المر造句
例句与造句
- ونظرا لﻹمكانيات المحدودة أمام المر أة لﻻستفادة من إعادة التدريب أو الدراسة لبعض الوقت أو الدراسة في فصول مسائية أو شمولها بنظام للتعليم المستمر بعد تخرجها اﻷول، فهي تحتل مرتبة أدنى من الرجل حسب مستوى التعليم بعد الدبلوم.
由于妇女在初次毕业后受到再培训、参加非全日制学习或上夜校或者享受继续教育制度的可能性有限,根据毕业后教育程度,妇女比男子低。 - وما فتئت الديون الخارجية للبلدان النامية تنمو، حيث تستمر الحلقة المفرغة، فكلما سددت ديونا ازدادت ديونك وازددت إدراكا للواقع المر لبلداننا، مما يثبت أن المبادرات المتواضعة وإجراءات الإعفاء ليست كافية لحلّ مشكلة الدين الخارجي.
发展中国家的外债继续增加,在我们各国的严峻现实中,仍然存在支付越多欠债越多的恶性循环,这证明畏畏缩缩的倡议和减免措施不足以解决外债问题。 - وتثني على ما يضطلع به نشطاء عديدون، منهم برلمانيون، من أعمال تتسم بالشجاعة على صعيد الدعوة، حيث يشاركون في مظاهرات التنديد بالجدار، ويقدمون المساعدة لقطاع غزة، ويبقون أهالي دوائرهم على علم بالواقع المر للعيش تحت الاحتلال.
称赞许多人,包括国会议员,勇敢的参加宣传行动,他们参加示威反对围墙,援助加沙地带,并使自己选区的公众经常获得在占领下生活的残酷实况。 - في حالات الأشخاص الثلاثة الآخرين الذين استهدفتهم الهجمات تحديدا، وهم مروان حمادة و إلياس المر وجبران تويني، وضعت القنابل في سيارات كانت واقفة على جانب الطريق الذي سلكوه يوم وقوع الهجوم.
在针对Marwane Hamadeh、Elias El-Murr和Gebran Tueni这三个人的案件中,炸弹是放在停靠在袭击当天受害人车辆所走路线旁的汽车内。 - وعندما مروا بالسيارة المفخخة الواقفة، في منطقة النقاش، انفجر الجهاز المتفجر فقتل شخصا لا علاقة له بالحادث كان يقود سيارته مارا بمسرح الحادث آنذاك في حين أصيب السيد المر ومرافقوه بجراح.
当他们在Naccache地区经过一辆停在路边的装有炸弹的汽车时,炸弹被引爆,炸死了当时正开车经过那里的一个无关人员。 El-Murr先生和车上的乘客都受了伤。 - وتثني اللجنة على الأعمال التي تتسم بالشجاعة على صعيد الدعوة والتي يضطلع بها عدد لا حصر له من النشطاء، بمن فيهم شخصيات بارزة وبرلمانيون، حيث يشاركون في مظاهرات التنديد بالاحتلال ويبقون أهالي دوائرهم على علم بالواقع المر المتمثل في العيش تحت نير الاحتلال.
委员会赞扬无数活动家,包括知名人士和议会议员勇敢的宣传行动,他们参加反对占领的示威,并及时让家乡的选民了解被占领地区的严酷生活现实。 - وتثني اللجنة على ما يضطلع به عدد لا حصر له من النشطاء، بمن فيهم شخصيات بارزة وبرلمانيون، من أعمال تتسم بالشجاعة على صعيد الدعوة، حيث يشاركون في مظاهرات التنديد بالجدار، ويحاولون كسر الحصار المفروض على غزة، ويبقون أهالي دوائرهم على علم بالواقع المر المتمثل في العيش تحت نير الاحتلال.
委员会赞扬无数活动家,包括知名人士和议会议员参加反对隔离墙的示威,设法打破对加沙的围困,并及时让家乡的人们了解被占领地区的严酷生活现实。 - ففي البوسنة وكوسوفو وسيراليون والكونغو والصومال وأفغانستان وكمبوديا والكويت وأماكن أخرى كانت ' ' المفارقة بين الإطار التشريعي وواقع ميدان المعركة المر بل والوحشي في الغالب`` جلية بشكل صارخ().
在波斯尼亚、科索沃、塞拉利昂、刚果、索马里、阿富汗、柬埔寨、科威特以及其他地方, " 规范框架与战场上残酷而且往往野蛮的现实之间的对比 " 非常明显。 - وها نحن الآن في عام 2007، في منتصف الطريق نحو الوقت المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن الحصاد المر هو أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد تناقصت بالفعل منذ عام 2005، وسيكون مطلوبا توفير 50 بليون دولار للوفاء بالالتزامات تجاه البلدان النامية.
现在已是2007年,实现千年发展目标的时限已过了一半,结论却是可悲的:自2005年以来,官方发展援助实际有所下降,要履行对发展中国家的承诺还再需要500亿美元。 - وتثني على ما يضطلع به عدد لا حصر له من النشطاء، بمن فيهم شخصيات بارزة وبرلمانيون، من أعمال تتسم بالشجاعة على صعيد الدعوة، حيث يشاركون في مظاهرات التنديد بالجدار، ومحاولات كسر الحصار المفروض على غزة ويبقون أهالي دوائرهم على علم بالواقع المر للعيش تحت الاحتلال.
委员会赞扬无数活动者,包括知名人士和议会议员开展大胆宣传行动,参加反对隔离墙的示威,努力打破对加沙的封锁,并向各自选区民众随时通报占领下的残酷生活现实。 - وتثني اللجنة على ما يضطلع به عدد لا حصر له من النشطاء، بمن فيهم شخصيات بارزة وبرلمانيون، من أعمال تتسم بالشجاعة على صعيد الدعوة، حيث يشاركون في مظاهرات التنديد بالجدار، ومحاولات كسر الحصار المفروض على غزة ويبقون أهالي دوائرهم على علم بالواقع المر للعيش تحت الاحتلال.
委员会赞扬无数活动家,包括知名人士和议会议员勇敢的宣传行动,参加反对隔离墙的示威,力求打破对加沙的围困,并随时让家乡的人们了解被占领地区的严酷生活现实。 - وتثني اللجنة على ما يضطلع به عدد لا حصر له من النشطاء، بمن فيهم شخصيات وبرلمانيون بارزون، من أعمال تتسم بالشجاعة على صعيد الدعوة، حيث يشاركون في مظاهرات التنديد بالجدار، ومحاولات كسر الحصار المفروض على غزة ويبقون أهالي دوائرهم على علم بالواقع المر للعيش تحت الاحتلال.
委员会赞扬无数活动家,包括知名人士和议会议员勇敢的宣传行动,他们参加反对隔离墙的示威,设法打破对加沙的围困,并及时让家乡的人们了解被占领地区的严酷生活现实。 - وتمول السلطة التنفيذية مشروع أمينا (Amina) الذي يهدف إلى منع إساءة المعاملة وتوفير الحماية والدعم في مجال مكافحة العنف ضد المرأة ويضطلع به مركز موارد المر أة المسلمة ومجلس الباكستانيين البريطانيين(في اسكتلندا ) من أجل القيام بأعمال زيادة الوعي في المجتمعات المحلية التي ربما تكون قد تأثرت بالزواج القسري.
苏格兰行政院还向阿米娜(穆斯林妇女资源中心)的消除对妇女的暴力PPP项目提供资助,并资助英国巴基斯坦人委员会(苏格兰)在一些可能受强迫婚姻影响的社区开展提高认识活动。 - إن الواقع المر الذي تعكسه مواقف السيد شارون وأقواله يثبت مرة أخرى وجود حاجة ملحة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات لفرض القانون الدولي ولكفالة الامتثال للاتفاقــات الموقعة وتوفير الحماية للمدنيين الفلسطينيين لحين وضع حد للاحتلال الإسرائيلي والتوصل إلى تسوية نهائية بين الجانبين.
沙龙先生可悲的立场和言论是既成事实,它再次说明国际社会需要紧急行动起来,扞卫国际法,确保签署的协定得到尊重,并向巴勒斯坦平民提供保护,直至结束了以色列的占领和双方达成了最终的解决办法。 - تشيد اللجنة أيضا بمنظمات المجتمع المدني وما تقدمه من دعم للشعب الفلسطيني كما تحيي أنشطة الدعوة الشجاعة التي يقوم بها عدد من الناشطين، بمن فيهم البرلمانيون، الذين شاركوا في مظاهرات التنديد بالجدار، ويقدمون المساعدة لقطاع غزة، ويبقون دوائرهم على علم بالواقع المر للعيش تحت الاحتلال.
委员会还要赞扬民间社会组织对巴勒斯坦人民的支持,并称赞包括议员在内的众多活跃人士勇敢地进行宣传,他们参与了反对隔离墙的示威,为加沙提供援助,并使自己选区的民众了解在占领下生活的残酷现实。
更多例句: 上一页