×

المذهبية造句

"المذهبية"的中文

例句与造句

  1. فعلى سبيل المثال، ينص القانون الجنائي على فرض عقوبة على كل عمل وكل كتابة وكل خطاب يقصد منها أو ينتج عنها إثارة النعرات المذهبية أو العنصرية أو الحض على النـزاع بين الطوائف.
    例如,根据《刑法典》的规定,任何旨在制造宗教或种族争斗或挑起不同宗教社团间冲突的行为、文章和言论均为犯罪行为。
  2. ويمكن أن يكمل هذا التحليل وهذه المواقف المذهبية أيضاً الإطار القانوني والسياساتي القائم، مثلاً، بشأن التعويضات المقدمة إلى النساء اللواتي تعرضن للعنف() وبشأن تفسير للتعذيب يراعي الاعتبارات الجنسانية().
    上述法律分析和理论立场可补充现有法律和政策框架,如有关向遭受暴力的妇女提供赔偿 和以对性别问题敏感的方式解释酷刑 的问题。
  3. ووفقا للقانون الجديد، يجوز حظر الجمعيات الدينية أو المذهبية إذا كانت أهدافها أو أنشطتها مخالفة للقانون أو كانت موجهة ضد النظام الذي يحافظ عليه الدستور، أو كانت معادية لمثُل التفاهم الدولي.
    根据新的法律,如果宗教或意识形态社团的目标或活动旨在违反法律,反对宪法秩序,或反对国际公认的理想,可以对其加以禁止。
  4. وشددت السيدة سابات على ما يحدث في لبنان من خلط بين السياسة والدين، وعلى أهمية الدور الذي تضطلع به الزعامات الدينية والقوانين المذهبية على وجه التحديد، مع وجود 15 قانوناً من قوانين الأحوال الشخصية المختلفة بصورة متزامنة.
    Sabat女士强调,黎巴嫩是政教合一的国家,宗教领袖和宗教法特别重要,同时并存有各种个人身份法多达15部。
  5. وأعربت عن أسفها كذلك لكون أحكام قانون المساواة في المركز تعطي المدارس سلطة رفض قبول التلاميذ في المدارس المذهبية على أساس انتمائهم الديني، إن ارتأت أن ذلك ضروري لحماية ما تمثله المدرسة.
    委员会还表示遗憾的是,《平等地位法》的规定授权学校以宗教理由拒绝录取学生入学教会学校----如果学校认为有必要保护校风。
  6. وإذا كانت الدولة تحمي المضامين المذهبية والشارعة لدين معين بحدّ ذاته، فإن ذلك سيؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد أتباع الديانات أو المعتقدات الأخرى، وهو أمر غير مقبول من منظور حقوق الإنسان.
    如国家保护某一宗教的理论和规范内容本身,这就几乎不可避免地会导致歧视其他宗教或信仰的信徒,这从人权的角度来说是无法接受的。
  7. وأعلن أن ممارسة الشعائر الدينية حق تكفله كافة دساتير العالم ونظمه الاجتماعية دون المساس بحرية المجتمع أو إحداث أية تفريقات به أو تقويض مؤسساته الاجتماعية. وأكد أن المذهبية والطائفية في الإسلام بدعة محدثة.
    他表示,宗教习俗是国际上所有宪法和社会制度一概保障的权利,但宗教习俗不得妨碍社区自由,不得造成社区内的歧视,或破坏社会体制。
  8. إننا مصممون على محاربة جميع الخارجين عن القانون دون النظر إلى انتماءاتهم المذهبية والسياسية، وقد حرصت قواتنا المسلحة على فرض سلطة القانون وبسط هيبة الدولة في الكثير من المحافظات التي تتنوع فيها الانتماءات الدينية والمذهبية والقومية.
    我们的武装部队一直在坚定地确立法律和秩序,并在许多省份灌输对政府的敬意 -- -- 这些省份的居民属于各种教派、宗派和族群。
  9. ويذكر المحامي أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان غير ملزمة بدستور كندا، وأن التمويل الحكومي الذي يقتصر على مدارس الروم الكاثوليك ويستبعد سائر المدارس المذهبية يشكل انتهاكاً للمادة 26.
    律师认为,人权事务委员会不受加拿大宪法的约束,政府只对天主教学校提供资助而将其他所有宗教派别的学校排斥在外这一事实构成了对26条的违反。
  10. وللأسف، تفيد التقارير إلى أن الأقليات الدينية أو المذهبية في العديد من البلدان، التي ترغب في الاستفادة من الحوار الذي تشجعه الدولة، ما زالت تعاني من قدر أكبر أو أقل من الاستبعاد المنهجي.
    令人遗憾的是,有报告表明,在许多国家,有些宗教或信仰少数群体希望受益于国家推动的对话,但是,他们依然或多或少受到系统性的排斥。
  11. وتشير الدولة الطرف إلى أن أصحاب البلاغ أنفسهم يحاججون بأن تقديم التمويل الحكومي إلى مزيد من المدارس المذهبية لن يكون حلاً سليماً بسبب قيود الميزانية ولأن هذا المخطط سيكون باعثاً على الانقسام الاجتماعي.
    缔约国指出,提交人本身说,将政府资助扩大至包括更多的宗教派别学校不是一个妥善的解决办法,因为预算紧张以及这种作法将造成社会分裂。
  12. 7-2 وتحيط اللجنة علما بقرارها الصادر في البلاغ السابق الذي قدمه صاحب البلاغ (بلاغ تادمان رقم 1) ومفاده أن صاحب البلاغ لا يحمل صفة الضحية التي تخوله الطعن في مسائل التمويل الحكومي للمدارس المذهبية في أونتاريو.
    2 委员会注意到对提交人早先来文(Tadman 1号案)的决定,大意为提交人没有资格作为受害人对政府出资在安大略省办教派学校提出挑战。
  13. ويبني وطنا يعيش فيه الجميع بأمن واستقرار، بغض النظر عن الانتماءات المذهبية والإثنية والطائفية، في نظام تسود فيه دولة القانون وتحترم فيه حقوق الإنسان، نظام قائم على الديمقراطية والتداول السلمي للسلطة.
    伊拉克正在建立一个人人都能和平和稳定生活的家园,不论其教派、族裔或派别为何;一个实行法治且尊重人权的体制;和一个基于民主与和平转换权力的政体。
  14. ولئن كان من الطبيعي أن تختلف البلدان في ممارستها لحقوق اﻹنسان، فإنه ينبغي لها أن تجري حواراتها بشأن تلك اﻻختﻻفات على أساس المساواة واﻻحترام المتبادل والتعاون وبدون السعي إلى فرض عقائدها المذهبية وقيمها على اﻵخرين.
    尽管各国在人权问题上存在分歧是正常的,它们应当在平等、相互尊重和合作的基础上就这些分歧进行对话,而不要设法把自己的意识形态和价值观念强加于人。
  15. وفي ظل السياق الوطني الراهن المتمثل في تصاعد التوترات المذهبية وتنامي آثار الأزمة السورية على لبنان، أصبح من الأهمية بمكان أن تحافظ الأطراف كافة على هذا الاتفاق وتنفّذه تجنبا لشبح تجدد المواجهة بين اللبنانيين.
    鉴于目前黎巴嫩国内派别关系日趋紧张,而且叙利亚危机对黎巴嫩的影响越来越严重,所有各方都必须维护和执行这一协议,以避免黎巴嫩人之间对抗再起的祸患。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المذهبي"造句
  2. "المذهب الوضعي"造句
  3. "المذهب المالكي"造句
  4. "المذهب الليبرالي"造句
  5. "المذهب القانوني"造句
  6. "المذهلة"造句
  7. "المذود"造句
  8. "المذياع"造句
  9. "المذيب"造句
  10. "المذيبات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.