المحيط الهادىء造句
例句与造句
- وقال إن قادة منتدى جنوب المحيط الهادىء وافقوا على التوصيات التي طرحت بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، في تقرير قُدم إلى اللجنة الوزارية للمنتدى.
南太平洋论坛领导人接受了有关新喀里多尼亚问题的建议,这些建议在提交给该论坛部长委员会的报告中已经提出。 - ويسلم المؤتمر التحضيري اﻻقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء بالحاجة العاجلة الى مرافق وافية لﻻتصاﻻت ورصد الكوارث وتقييمها بواسطة تكنولوجيا الفضاء ، فيما يخص دول جزر المحيط الهادىء .
亚洲及太平洋区域筹备会议认识到,太平洋各岛国急需获得适当的空基通信、灾害监测和灾害评价设施。 - ويجري العمل في هذا المجال بغية انشاء أو تحديث سواتل مصممة للرصد العملي العالي اﻻستبانة لﻷرض ولرصد جميع أجواء المحيط الهادىء وللرصد البيئي .
目前正在开展该领域的工作,以便建立或更新用于对地球进行高清晰度业务观测、对太平洋进行全天候观测以及监测环境的卫星。 - وبالمثل، فإن برامج التدريب في مجال تغير المناخ التي وضعت باﻻشتراك مع ثﻻث منظمات متخصصة دون إقليمية في أفريقيا وأمريكا الﻻتينية ومنطقة المحيط الهادىء أعقبها قيام تعاون أقاليمي.
同样,断与非洲、拉丁美洲和太平洋区域三个分区域专门机构共同制定气候变化问题培训方案之后,区域间合作得以展开。 - وردا على التعليقات على المذكرة القطرية المتعلقة ببلدان المحيط الهادىء الجزرية، وافقت المديرة الإقليمية على ضرورة إجراء تقدير دقيق قبل وضع برنامج جديد لمدة خمس سنوات.
区域主任针对就太平洋岛屿国家情况说明提出的看法,答复说,她也认为,应该在研拟新的五年期方案之前进行切实的评估工作。 - )ج( ثمة حاجة عاجلة الى مرافق فضائية كافية لﻻتصاﻻت ورصد الكوارث وتقييمها لدول جزر المحيط الهادىء ، ويمكن أن تستخدم تلك المرافق شبكات اﻻتصاﻻت الفضائية لتيسير تبادل البيانات الوثيقة الصلة فيما بينها .
(c) 太平洋各岛国急需获得适当的空基通信、灾害监测和灾害评价设施,它们可以利用空基通信系统便利有关数据的交流。 - )أ( اعداد دليل سنوي عن فرص اﻻستثمار في الصناعات المتصلة بالزراعة في البلدان اﻷقل نموا على الصعيد اﻻقليمي )شرق آسيا ، جنوب آسيا ، البلدان الجزرية في المحيط الهادىء ، شرق افريقيا ، افريقيا الجنوبية ، وسط افريقيا وغربها( .
(a) 编写关于各区域最不发达国家与农业有关工业的投资机会年度投资指南(东亚、南亚、太平洋岛屿、东非、南部非洲、中非和西非)。 - ويقوم أحد الساتلين العاملين التابعين لنظام السواتل العاملة البيئية الثابتة بالنسبة لﻷرض )يوجد عادة ساتل احتياطي واحد( برصد أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية ومعظم المحيط اﻷطلسي ، بينما يقوم الساتل اﻵخر برصد أمريكا الشمالية وحوض المحيط الهادىء .
两颗运行中的地球同步卫星中的一颗(通常有一颗后备卫星)监测北美洲和南美洲以及大西洋的大部分海域,而另一颗卫星监测北美洲和太平洋盆地。 - قدم اليوندسيب دعما الى برامج التدريب على اﻻنفاذ التي يضطلع بها " محفل جنوب المحيط الهادىء " من أجل تحسين قدرات اﻻنفاذ لدى ادارات الشرطة والجمارك في مجال مكافحة تزايد استخدام جنوب المحيط الهادىء معبرا للمتاجرة في المخدرات والمؤثرات العقلية .
禁毒署向南太平洋论坛现在实施的禁毒执法培训方案提供了支助,以增进警察和海关管理机构的禁毒执法能力,对付日益将南太平洋当作贩毒过境地区的问题。 - قدم اليوندسيب دعما الى برامج التدريب على اﻻنفاذ التي يضطلع بها " محفل جنوب المحيط الهادىء " من أجل تحسين قدرات اﻻنفاذ لدى ادارات الشرطة والجمارك في مجال مكافحة تزايد استخدام جنوب المحيط الهادىء معبرا للمتاجرة في المخدرات والمؤثرات العقلية .
禁毒署向南太平洋论坛现在实施的禁毒执法培训方案提供了支助,以增进警察和海关管理机构的禁毒执法能力,对付日益将南太平洋当作贩毒过境地区的问题。 - (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة من أجل تناول المجالات الرئيسية محل الأولوية في منطقة المحيط الهادىء لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
(b) 成员国、民间社会和其他相关发展伙伴之间的伙伴关系和知识共享得到加强,以处理太平洋的重要优先领域,支持实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标 - وقالت إن عملية جمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييمها تتسم بالضعف في بلدان المحيط الهادىء الجزرية، كما يتضح من تقارير نهاية العقد. ولكنها أكدت للوفود أن المكتب الإقليمي سيتعاون مع المكتب القطري لتعزيز هذا المجال.
她提到,太平洋岛屿国家的十年终了报告显示,其数据收集、分析、和监督与评价的力度偏弱,但她向这些国家的代表团保证,区域办事处将与国家办事处合作,以加强这些领域。 - 90- وأنجز اليونيب من خلال برنامج تقييم البيئة لآسيا والمحيط الهادئ (EAP.AP) وقاعدة " غريد " في بانكوك، العمل المتعلق بنظام معلومات ادارة البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة جنوب بحر الصين، الذي يغطي مناطق جنوب الصين وفييت نام وكمبوديا؛ ويواصل العمل على تحقيق المزيد من التطوير في خطة عمل شمال غربي المحيط الهادىء التابعة لبرنامج البحار الاقليمية التابع لليونيب.
环境署通过设在曼谷的亚太环境评估方案及全球资源数据库已完成包括柬埔寨、中国南部和越南在内的中国南海分区域的沿海和海洋环境管理信息系统,并继续进一步制订环境署区域海洋方案的西北太平洋行动计划。
更多例句: 上一页