المحكمة الدستورية العليا造句
例句与造句
- وتقضي المحكمة الدستورية العليا بعدم دستورية أي قانون أو أحكام قانونية تنتهك حقوق الإنسان بأي شكل كان، وهو ما حدث بالفعل للعديد من القوانين أو الأحكام التي حُكم بتنافيها مع هذه المبادئ.
任何法律或其他规则如以任何形式侵犯人权一经发现将由最高法院宣布违反宪法。 - ٥٢- تمثل المحكمة الدستورية العليا الهيئة القضائية المختصة بالنظر في دستورية القوانين واللوائح وتفسير النصوص التشريعية، وهي تختص بالفصل في تلك اﻷمور دون غيرها وهي بذلك محكمة نوعية متخصصة ذات كيان مستقل.
最高宪法法院是负责裁决法律和规章是否符合宪法的以及解释法律条文的司法机构。 - ويتعين أن تقوم هذه القيود في إطار اﻻلتزام بما انتهت إليه المحكمة الدستورية العليا من وجوب أن تقوم في ضوء مفهوم ديمقراطي على نسق ما يجري عليه العمل في النظم الديمقراطية.
根据高级宪法法院的裁决,这些限制必须以符合民主政权内一贯做法的民主概念为基础。 - وتأزمت الأمور عندما استقال رئيسا المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا في 1963 و1964 على التوالي، فتعذر سير العمل في المحكمتين.
最高宪法法院和高等法院中立主席分别于1963年和1964年辞职,使问题恶化到极点,因此两个法院均瘫痪。 - 27- وفي مدغشقر، تمارس الرقابة على الحرية وعلى الطابع الديمقراطي للانتخابات الرئاسية والتشريعية والبلدية المحكمة الدستورية العليا والمحكمة الانتخابية والمجلس الوطني الانتخابي.
在马达加斯加,总统、立法和地方选举制的自由和民主性受高等宪法法院、选举法庭和国家选举委员会的监督。 - صون حرية الصحافة ، واستقلالية القضاء، ودور المحكمة الدستورية العليا في مجالي مراجعة دستورية القوانين والتصرف بوصفها حكما بين السلطات الثلاث؛
维护新闻自由、司法机关的独立性以及最高宪法法院在审查法律合宪性方面的作用,并充当政府部门之间的仲裁人; - وتعلن المحكمة الدستورية العليا في حالة التعارض عدم دستورية أي قانون أو أحكام قانونية تنتهك بأي شكل من الأشكال حقوق الإنسان، وقد حدث ذلك في مرات عديدة.
任何法律或其他规则如以任何形式侵犯人权,一经发现将由最高法院宣布违反宪法,这已有许多先例。 - 78- وتأزمت الأمور عندما استقال رئيسا المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا في 1963 و1964 على التوالي، فتعذر سير العمل في المحكمتين.
最高宪法法院和最高法院的中立院长分别于1963年和1964年辞职,使情况极为严重,据此两个法院均无法运作。 - 82- وتـأزمت الأمـور عنـدما استقال رئيسا المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا في 1963 و1964 على التوالي، فتعذر سير العمل في المحكمتين.
最高宪法法院和最高法院的中立院长分别于1963年和1964年辞职,使情况极为严重,据此两个法院均无法运作。 - وتجدر اﻹشارة في هذا الشأن إلى ما قضت به المحكمة الدستورية العليا من عدم دستورية اﻻستثناءات التي كانت مقررة لبعض الفئات من شرط المجموع سالف الذكر.
在这方面,值得注意的是,最高宪法法院裁定,有些学科类别对上述有关总评成绩要求的免除不附带任何条件。 - وهكذا، صدر قانون جديد لإدارة القضاء (أحكام مختلفة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
为此,1964年颁布了新的司法(其他条款)法律,成立一个新的最高法院,接管最高宪法法院和高等法院的管辖权。 - وهكذا، سُنّ قانون جديد لإدارة القضاء (أحكام متنوعة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
据此1964年颁布了新的司法(杂项条款)法律,成立了一个新的最高法院,接管最高宪法法院和高等法院的管辖权。 - وهكذا، صدر قانون جديد لإدارة القضاء (أحكام متنوعة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
据此,1964年颁布了新的司法(杂项条款)法律,成立了一个新的最高法院,接管最高宪法法院和高等法院的管辖权。 - وهكذا، صدر قانون جديد لإقامة العدل (أحكام متنوعة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة حلت محل ولاية كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
据此,1964年颁布了新的司法(杂项条款)法律,成立了一个新的最高法院,接管最高宪法法院和高等法院的管辖权。 - وهكذا، سُنّ قانون جديد لإقامة العدل (أحكام متنوعة) في عام 1964 قضى بإنشاء محكمة عليا جديدة اضطلعت باختصاص كل من المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا.
因此,1964年颁布了新的《司法(杂项条款)法律》,设立了一个新的最高法院,接管最高宪法法院和高等法院的管辖权。
相关词汇
- "المحكمة الدستورية الإيطالية"造句
- "المحكمة الدستورية الإندونيسية"造句
- "المحكمة الدستورية الإسبانية"造句
- "المحكمة الدستورية الألمانية"造句
- "المحكمة الدستورية"造句
- "المحكمة الدولية الخاصة بلبنان"造句
- "المحكمة الدولية لحقوق الإنسان"造句
- "المحكمة الدولية لقانون البحار"造句
- "المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة"造句
- "المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة"造句