×

المحطات النووية造句

"المحطات النووية"的中文

例句与造句

  1. ونرى أن بوسع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تضطلع بدور مفيد في مساعدة منطقتنا على اعتماد مجموعة من القواعد المشتركة وأفضل الممارسات التي تتماشى مع المعايير الدولية لتصميم المحطات النووية لتوليد الكهرباء وإدارة التكنولوجيا النووية وتطويرها.
    我们认为,原子能机构可以发挥重要作用,帮助我们区域采取一套符合核电厂设计和核技术管理与开发国际标准的共同规范和最佳做法。
  2. وتستوفي محطات الطاقة النووية الحديثة في الاتحاد الروسي، وبخاصة التي شيدت منها في إطار مشروع " الجيل الجديد من المحطات النووية المحسنة لعام 2006 " ، أعلى المتطلبات الدولية في مجال السلامة النووية.
    现代俄罗斯的核反应堆,尤其是在 " AES 2006 " 项目中建造的,就核安全而言,达到国际最高要求。
  3. إن أكبر المخاطر النووية في مجال اﻹشعاع الذري مرتبطة بعمل المحطات النووية غير السلمية وبالتخلي في عرض المحيطات عن الغواصات النووية القديمة وإغراقها، وباﻻتجار غير المشروع بالمواد النووية وبالتجارب النووية وبالتأكيد باستعمال اﻷسلحة النووية.
    电离辐射方面最严重的核危害来自不可靠的核电站的运行、陈旧的核潜艇在深海中丢弃和沉没、非法贩运核材料、核试验,及当然还有核武器的使用。
  4. وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تساعد الدول الأعضاء في سياق الاستعداد لحالات الطوارئ والتصدي للحوادث النووية، من خلال بناء القدرات في ميدان إدارة الأزمات وتعزيز نقل التكنولوجيات ذات الصلة بصمود المحطات النووية أمام الكوارث الطبيعية.
    原子能机构应当促进危机管理领域的能力建设,并推动必要的技术转让以使核电站能够抵御自然灾害,从而协助会员国防备紧急情况和应对核事故。
  5. وأضافت قائلة إن روسيا تقيم في مجال الطاقة النووية علاقات تعاون في مجال بناء واستغلال المحطات النووية بموجب شروط الأمان وفيما يتعلق بإنشاء مفاعلات للبحوث، مع عدد كبير من البلدان الأعضاء في الاتفاقية المتعلقة بأمان النفايات المشعة.
    在核能领域,俄罗斯联邦推动与《废燃料管理和放射性废物管理安全联合公约》许多签字国之间就核电站的建造和安全操作及研究反应堆的建造开展合作。
  6. وبما أن عدد المحطات النووية في العالم في تزايد مستمر ولا بد من إمدادها بالوقود، فيمكن التساؤل عن احتمال وجود تناقضات بين مختلف مواد معاهدة عدم الانتشار وبين أهداف استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وأهداف عدم الانتشار.
    由于世界上的核电厂越来越多,必须为它们提供燃料,我们应当审查在《不扩散条约》各条款之间,在和平使用核能的目标和不扩散目标之间是否有冲突。
  7. وانضم الاتحاد الأوروبي إلى النداء العالمي المتعلق برفع مستوى السلامة في المحطات النووية لتوليد الكهرباء إلى أعلى درجة وتعزيز تدابير السلامة النووية على الصعيد العالمي كجزء من الدروس المستخلصة من الحادث الذي تعرضت له محطة فوكوشيما داييتشي النووية لتوليد الكهرباء.
    欧洲联盟同意国际社会的呼吁,要求将核电站的安全等级提升到最高级别,并在世界各地强化核安全措施,作为从福岛第一核电站事故中汲取的一条经验教训。
  8. ويعزى الكثير من ذلك إلى الانخفاض الكبير في تعدين اليورانيوم مقترنا بالاستعانة بأساليب تعدين أكثر تطورا؛ وكذلك الحال مع حاصل قسمة إجمالي التعرض المهني في المحطات النووية التجارية على الطاقة المنتجة، الذي تراجع باطراد على مدار العقود الثلاثة الماضية (انظر الشكل التاسع).
    其中很大原因是铀开采的大幅减少,以及采用了更先进的采矿技术;与此同时,商业核电厂单位电能的职业照射总量在过去三十年中也稳步下降(见图九)。
  9. بل إنه حتى لو أمكن وقف تجارب اﻷسلحة النووية، سيظل عدد كبير من النويدات المشعة يُطلق في البيئة من المحطات النووية المدنية، أو بسبب استخدام تلك النويدات في الطب أو الزراعة أو الصناعة.
    事实上,尽管人们已经做到了停止核试验,但是,由于民用核电站的存在,或者由于在医学、农业和工业领域对核放射的使用,大量的放射性核素仍然继续被释放到周围环境当中。
  10. كما أن باكستان مهتمة بالاضطلاع بدور كبير في المسعى الدولي لتعزيز المشروع الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود بغية تمكين باكستان في المستقبل من الاستفادة من المحطات النووية لتوليد الطاقة السليمة والفعالة من حيث التكلفة والمقاومة للانتشار.
    巴基斯坦还关心在促进创新型反应堆和燃料回圈国际项目的国际努力方面发挥实质性的作用,以使巴基斯坦能够从未来的不会扩散和成本效益高的安全核电站中获得好处。
  11. والحاجة إلى كفالة أمن الطاقة وتخفيض انبعاثات الكربون وزيادة الثقة بمؤشرات السلامة فيما يتعلق بتشغيل المحطات النووية لتوليد الكهرباء، فضلا عن المزايا الاقتصادية للطاقة النووية وقدرتها على المنافسة، كانت جميعا عوامل أثرت على قرارنا بتطوير برنامج نووي وطني سلمي.
    需要保障能源安全,减少碳排放,增加对核电厂运行中安全指标的信任,以及核能的经济优势与竞争力,所有这些因素都影响了我们做出决定,开发我国的和平核项目。
  12. وفي ضوء حادثة فوكوشيما، أجرى الاتحاد الأوروبي، على سبيل الأولوية، استعراضاً لسلامة جميع المحطات النووية لتوليد الكهرباء في الاتحاد الأوروبي على أساس تقييم شامل وشفاف للمخاطر والأمان ( " اختبارات الجهد " ).
    鉴于发生了福岛事故,欧洲联盟在全面而透明的风险和安全评估( " 压力测试 " )的基础上,优先对欧洲联盟所有核发电厂的安全性进行了审查。
  13. المحطات النووية وغيرها من المفاعلات النووية، بما في ذلك تفكيك هذه المحطات أو المفاعلات أو وقف تشغيلها(1) (باستثناء منشآت البحوث الخاصة بإنتاج وتحويل المواد القابلة للانشطار والمواد الخصبة، والتي لا تتجاوز قوتها القصوى 1 كيلوواط من حيث الشحنة الحرارية المستمرة)؛
    核电站和其他核反应堆,包括与这种电站或反应堆的拆除或退出运行有关的作业1 (不包括用于裂变和增殖材料生产及再生产的、最大功率不超过连续热载荷1千瓦的研究装置);
  14. كما أن باكستان مهتمة بالاضطلاع بدور جدي في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية ، بغية تمكين باكستان من الاستفادة من المحطات النووية لتوليد الطاقة الكهربائية السليمة والفعالة من حيث التكلفة والمقاومة للانتشار في المستقبل.
    巴基斯坦还饶有兴趣地在促进创新反应堆和燃料循环的国际项目的国际努力中认真发挥作用,从而使巴基斯坦今后能够从安全、符合成本效益和能够防止扩散的核发电厂中受益。
  15. وقد وُضعت خطة الاستجابة الوطنية لمواجهة الحوادث المحتملة في المحطات النووية (في مقاطعتي قرطبة وبيونس آيرس). وتم تحديد الأحياء التي يمكن أن تتعرض لمثل هذه الحوادث، وكذلك جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسات التي تقدم لهم المساعدة.
    为此正在针对核电站(科尔多瓦省和布宜诺斯艾利斯省)可能出现的事件发展国家应急响应计划,根据各社区可能发生的情况确立了针对所有残疾人以及所有在这方面提供援助的机构的应对机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المحطات الطرفية"造句
  2. "المحطات"造句
  3. "المحط"造句
  4. "المحضر"造句
  5. "المحضة"造句
  6. "المحطة"造句
  7. "المحطة البحرية"造句
  8. "المحطة التجارية"造句
  9. "المحطة الرئيسية"造句
  10. "المحطة الطرفية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.