المحررون造句
例句与造句
- 18- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات الكبيرة التي ما زال يواجهها عمال السخرة المحررون في الحصول على عمل وتأمين الرزق وتوفير التعليم الملائم لأطفالهم، على الرغم من إلغاء نظام السخرة في عام 2002.
委员会注意到,尽管2002年废除了债役工制度,但获得自由的债役工在工作、生计和子女适当教育方面依然面临重大困难。 - وبالمثل، ينبغي استشارة الخبراء المختصين بالانتخابات عندما تجري صياغة الدساتير، لضمان أن يستفيد المحررون الذين يصوغون مواد الدستور من المعرفة المتراكمة بشأن الطرق التي حققت بها بلدان أخرى النجاح في معالجة مسألة الانتخابات داخل أطرها الدستورية.
同样,在起草新宪法时也应征询选举专家的意见,以确保起草人能够从关于其他国家如何在宪法框架内成功处理选举问题的累积知识中受益。 - وإذا ما خلت صيغة نص من إشارة واضحة إلى ما يقصده المحررون أو كانت غامضة أو أدت إلى نتيجة مبهمة أو غير معقولة، جاز للمفسرين أن يستخدموا الأعمال التحضيرية كأداة للتفسير.
如果案文的措词中未明确显示起草者的意图,或者在这方面暧昧不明,或者导致晦涩或不合情理的结果,则解释者在进行解释时可参考案文拟订工作的情况。 - وسُلﱢم بأن وسائط اﻹعﻻم تؤدي دورا أساسيا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بصورة عامة وأن المهنيين العاملين في وسائط اﻹعﻻم، بمن في ذلك المحررون بوسائط اﻹعﻻم ومالكو هذه الوسائط، ينبغي بصورة خاصة أن يتوخوا اليقظة في محاولة ضمان سﻻمة الطفل.
与会者确认,一般而言,大众传媒在促进和保护人权方面的作用极为重要,包括编辑和老板在内的新闻从业人员应特别小心维护儿童的人格。 - وفي كتاب بعنوان الموارد والسكان، ذكر المحررون في معرض إشارتهم إلى تقديرات الحجم الإجمالي للسكان التي عرضتها شعبة السكان أن " هامش الخطأ المحلي ذي الصلة قد يستمر، أما الأرقام العالمية فيبدو أنها تقارب الواقع على نحو مرض.
在题为《资源与人口》的书中,这些编辑提到人口司对人口总数的估计时说, " 可能存在地方性的误差,但是全球数字似乎令人满意地接近现实。 - ويعاني بصفة خاصة من انعدام الأمن الغذائي عمال السخرة المحررون الذين لا يمكنهم المطالبة بحقوقهم في إطار قانون الإصلاح الزراعي وغيره من البرامج التي تهدف إلى تمكينهم من التكيُّف مع الحياة الحرة والذين كثيراً ما يحرمهم من العمل أصحاب الأراضي الذين حرِّروا منهم.
获解放的债役工往往不能从他们原来的地主那里获得工作,并且无法根据《土地改革法》和为帮助其适应自由生活而制定的其他方案而伸张其应享有的权利。 - ويجب أن يقدم المحررون المراجعون تقريراً خطياً إلى فريق الخبراء المتعدد التخصصات، ويتطلب إليهم، متى ما اقتضت الضرورة، حضور أي اجتماع ينظمه فريق الخبراء المتعدد التخصصات لطرح النتائج التي توصلوا إليها من عملية الاستعراض، والمساعدة في وضع الصيغ النهائية لملخصات تقارير صناع السياسات والتقارير التجميعية.
编审必须向多学科专家小组提交一份书面报告,并酌情被要求参与多学科专家小组召开的会议,以交流其在审核过程中发现的问题,并协助决策者摘要和综合报告的定稿工作。 - وتواصل اللجنة المعنية بمنع التجنيد العسكري للقصر تبادل التقارير مع الأمم المتحدة بشأن عدد الأطفال المحررين من التزاماتهم في القوات المسلحة (بمن فيهم المحررون من التزاماتهم في إطار خطة العمل)، وأنشطة التوعية التي يضطلع بها كبار الضباط فيما يتعلق بمنع تجنيد القصر، والإجراءات التأديبية المتخذة ضد الضالعين في تجنيد القصر.
防止军队招募未达法定年龄儿童委员会将继续与联合国分享有关以下方面的报告:缅军释放儿童的人数(包括根据行动计划释放的儿童)、高级军官就防止招募未成年人开展的宣传活动以及对参与招募未成年人的采取纪律行动。
更多例句: 上一页