المحاورون造句
例句与造句
- 15- وأشار المحاورون أيضاً إلى دور التثقيف في توعية الأقليات بحقوقها.
小组成员还指出教育对于提高少数群体对其权利的认识所发挥的作用。 - ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها.
e 叙利亚政府的说法是 " 热点 " 。 - ولإيجاد حل لهذه المسألة، اقترح المحاورون أن توقع اللجنة على اتفاق مع القضاء.
为了解决这一问题,对话者建议,该委员会与司法部门签署一项协议。 - 54- أُعطي المحاورون فرصة للرد على مجموعة أولى من الأسئلة التي أثارتها الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
小组成员有机会答复会员国和非政府组织提出的第一组问题。 - وأكد المحاورون أن تدمير هذه المصانع والمرافق قد ألحق خسائر تقارب قيمتها ربع بليون دولار.
对话者称,破坏这些工厂和设施造成的直接损失约2.5亿美元。 - وأشار المحاورون الحكوميون إلى أن الرئيس واتارا يعتزم المشاركة بشكل وثيق أكثر في إصلاح قطاع الأمن.
政府对话者表示,瓦塔拉总统打算更密切地参与安全部门改革。 - وطرح المشاركون أسئلة حول ما ذكره المحاورون فيما يتعلق بتبادل الموارد البشرية داخل القارة الأفريقية.
与会者就小组成员关于在非洲大陆共享人力资源的想法提出了问题。 - وركز المحاورون على التحسينات التي أُنجزت في الأشهر الأخيرة في عدد من المجالات، وبخاصة الأمن.
受访者强调了近几个月内在若干领域出现的改善,尤其是在安全领域。 - وذكر المحاورون الإسرائيليون من أعلى مستوى، مرارا وتكرارا أن هذا الأمر يشكل مصدر قلق رئيسي لحكومتهم.
以色列最高级别的对话者一再指出,以色列政府十分关切这一情况。 - وردّاً على ذلك، عرض المحاورون بالتفصيل مستوى الدعم المقرر تقديمه من مختلف الجهات المانحة والمنظمات الدولية.
对此,专题演讲人详细介绍了各捐助方和国际组织计划的支助水平。 - وسيعرض المحاورون وجهة نظرهم عن مفاوضات منظمة التجارة العالمية ويقترحون ما ينبغي اتخاذه من إجراءات للخروج من المأزق.
小组成员将提出对世贸组织谈判的展望且提议采取行动结束僵局。 - ويفيد المحاورون داخل المخيم بأن 188 طفلا يتلقون العلاج بسبب الأمراض وسوء التغذية.
根据难民营的对话者透露,有188名儿童因疾病和营养不良正在接受治疗。 - 37- وأكَّد المحاورون من بلجيكا على أهمية تقاسم المعلومات وسرعة اتخاذ الإجراءات فيما يتعلق باسترداد الموجودات.
来自比利时的小组成员强调应当就资产追回交换信息并迅速采取行动。 - وقد أشار المحاورون بوضوح إلى العمل الذي ينجح في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
分析家们已明确指出,对减贫与实现其他千年目标来说,什么行之有效。 - وشدد المحاورون الكويتيون على أن مسألة المفقودين لا تزال مسألة شديدة الحساسية وعاطفية في الكويت.
科威特对话方强调,在科威特,失踪人员问题仍是一个高度敏感的感情问题。