المحاكم الجنائية الدولية造句
例句与造句
- 61- وأجرت المحاكم الجنائية الدولية تحقيقات في حالات انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وقدمت المسؤولين عنها للمحاكمة.
国际刑事法庭已对一些侵犯经济、社会和文化权利的案件进行了调查与起诉。 - ويعد هذا الفريق صغيرا جدا مقارنة بعدد الموظفين الذين يستخدمون عادة لدعم القضاة في المحاكم الجنائية الدولية الأخرى.
与其他国际刑事法庭的法官通常的辅助工作人员数目相比,这个班子人员很少。 - وفي هذا الصدد، يدعم المؤتمر الأوروبي بالكامل عمل المحاكم الجنائية الدولية الموجودة واعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
在这方面,它充分支持各现有国际刑事法庭所作的工作和通过国际刑事法院规约。 - (ج) ما هي المدخلات التي أسهمت بها المحاكم الجنائية الدولية القائمة وفقهها القانوني في المناهج الدراسية الخاصة بالعدالة الجنائية؟
(c) 现有的国际刑事法庭及其判例向刑事司法教育课程提供了哪些有益投入? - فهاتان المحكمتان كانتا أول المحاكم الجنائية الدولية التي أنشئت بعد محكمتي نورمبرغ وطوكيو إثر الحرب العالمية الثانية.
这两个法庭是第二次世界大战后纽伦堡法庭和东京法庭以来首次设立的国际刑事法庭。 - رابعا، قد يكون وزير الخارجية الحالي أو السابق موضوع إجراءات جنائية أمام بعض المحاكم الجنائية الدولية عندما يكون لديها الاختصاص اللازم.
第四,现任或前任外交部长可被具有管辖权的某些国际刑事法院提起刑事诉讼。 - ومع قيام المحاكم الجنائية الدولية ينشأ بديل آخر وهو تسليم المشتبه به إلى تلك المحاكم في ظل مبدأ التكاملية.
随着国际刑事法庭的出现,产生了另一种选择,即根据互补原则将嫌疑犯交给这类法庭。 - وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
在刑事司法方面,日本支持各种特设和混合国际刑事法庭,包括柬埔寨法院特别法庭。 - ويمكن تَعَلُّم الكثير من المحاكم الجنائية الدولية ذات الصلة التي عالجت هذه المسائل الصعبة في عدد من القضايا الرئيسية.
可从相关国际刑事法庭或法院在一些主要案件中对这些困难问题的处理中学到很多东西。 - 56- وجميع المحاكم الجنائية الدولية التي أنشأتها الأمم المتحدة من أجل يوغوسلافيا السابقة ورواندا وسيراليون ولبنان تستبعد عقوبة الإعدام.
联合国为前南斯拉夫、卢旺达、塞拉利昂和黎巴嫩设立的国际刑事法庭全部排除了死刑。 - 51- وبالفعل، نُقل عبء الإثبات في المحاكم الجنائية الدولية إلى المتهم لإظهار الظروف الاستثنائية التي تؤهل للإفراج المؤقت.
在国际刑事法庭上,确实转由被告承担举证责任,以证明有资格获得暂时释放的例外情况。 - وخلال الفترة نفسها، أكدت القرارات الصادرة عن المحاكم الجنائية الدولية والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تأكيداً شديداً على المبادئ ككل.
在同一阶段,《原则》整体在国际刑事法院和人权条约机构的决定中得到了有力地肯定。 - اقترحت بعض الوفود أن تنظر اللجنة في أهمية تسليم المشتبه فيهم إلى المحاكم الجنائية الدولية لتنفيذ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
一些代表团建议委员会审议向国际刑事法庭移交嫌疑人与履行引渡或起诉义务的关联性。 - وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي بقوة المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المحاكم الجنائية الدولية وتعلق أهمية كبيرة على تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
北欧国家坚定支持国际刑事法院和各国际刑事法庭,并高度重视加强国际刑事司法系统。 - 42- سعت المحاكم الجنائية الدولية في السنوات الأخيرة إلى معالجة الجوانب الخاصة بحماية الشهود في محاكمات الجرائم الدولية والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
近几年来,国际刑事法庭在审理国际犯罪和严重侵犯人权案件时着手处理证人保护问题。