المجموعة الكاملة造句
例句与造句
- تحديث المجموعة الكاملة من التوجيهات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
更新上述整套指导意见,供缔约方大会第八次会议审议; - غير أن الشركة لم تستوف المجموعة الكاملة من الشروط الضرورية للنهوض بعبء الإثبات.
然而,KNPC没有满足全部的要求以履行其举证责任。 - وإن المجموعة الكاملة لتكاليف التشغيل قيد النظر حاليا، وسوف تتاح التقديرات في أقرب وقت ممكن.
目前正在审议全面的运作费用,将尽快提供估计数。 - ويجري تحديث المجموعة الكاملة من الوثائق والاستمارات والقوالب النموذجية الخاصة بالعطاءات والعقود.
一直在更新一套完整的示范招标和合同文件、格式和模板。 - وأعني بالتشريع المجموعة الكاملة من التدابير والأحكام القانونية التي يمكن للحكومة وضعها.
我谈及法律,是指一国政府可以制定的全部法律措施和规则。 - وكانت معروضة على المجتمعين أثناء نقاشاتهم الوثيقة المعنونة " المجموعة الكاملة للتوصيات المؤقتة " ؛
在会议讨论期间,与会者的面前有《整套暂定建议》; - أن تقوم بتحديث المجموعة الكاملة من التوجيهات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
更新上述整套指导意见,供缔约方大会第八次会议审议; - فالقانون الدولي لا يحتوي على المجموعة الكاملة والمتجانسة من المعايير التي تتميز بها الولايات القضائية الوطنية.
国际法没有一套完整、同一的标准来阐述国家管辖权。 - (و) إيجاد دعم قوي للمضي في تطوير وإصدار معايير رصد المجموعة الكاملة للمتغيرات الأرضية لتغير المناخ؛
坚定支持进一步制定和颁布陆地气候变量的观测标准; - ويمكن الاطلاع على المجموعة الكاملة لمشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في مرفق تقريره الثالث.
特别报告员提议的整套条款草案拟载于第三次报告的附件。 - 104- تعرف المادة 30 من الدستور الكرامة الإنسانية بأنها مصدر المجموعة الكاملة للحقوق والحريات.
《宪法》第30条将人的尊严界定为一整套权利和自由的来源。 - (ج) وضع مبادئ توجيهية للعمل مع المجموعة الكاملة للجهات الفاعلة الخارجية لتعزيز العناية الواجبة
(c) 与所有外部行为体进行互动协作的准则,以加强尽职调查 - وعلى الإدارة أن تحدد المجموعة الكاملة للعمليات التي سيتم نقلها والجدول الزمني لذلك؛
然而,行政当局尚未确定将移交的全部程序以及这方面的时间表; - 91- تعرف المادة 30 الكرامة الإنسانية بأنها مصدر المجموعة الكاملة للحقوق والحريات.
宪法第30条将人的尊严界定为一整套权利和自由的来源和实质内容。 - وكانت تلك هي المرة الأولى التي تصدر فيها المجموعة الكاملة لهذه الوثائق الدولية باللغة الأوزبكية في أوزبكستان.
这是乌兹别克斯坦首次用国家语言全文出版的国际文书集。