×

المجموعة الفرعية造句

"المجموعة الفرعية"的中文

例句与造句

  1. (ب) المجموعة الفرعية لجميع المتقدمين للوظائف المستوفين لشروط الوظيفة، والذين يعرضون بالتالي على مدير البرنامج للنظر في شأنهم؛
    (b) 凡符合员额条件,应由方案主管考虑的申请人的次级数据库;
  2. وتضطلع اليونيسيف بدور نشط في المجموعة الصحية وترأس المجموعة الفرعية لحماية الطفل.
    儿童基金会在卫生专题组发挥积极作用,担任儿童保护问题分专题组的牵头机构。
  3. وقد تجسدت المناقشات التي أجريت مع المجموعة الفرعية في مشاريع الاتفاقات التي قدمها الفريق إلى الطرفين للنظر فيها.
    执行小组提交给双方审议的协议草案反映了与法律小组讨论的结果。
  4. ويلزم إحكام صياغة هذه المجموعة الفرعية من المعلومات التكميلية وإدراجها في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7.
    必须详细拟订这种补充信息的次级资料,把它们纳入第7条所述及的指南。
  5. وهذه المجموعة الفرعية ممثل فيها مجموعة من الوكالات الاستراتيجية المعنية بالنساء السود والنساء المنتميات إلى أقليات عرقية وكذلك وكالات التعميم.
    各类战略性黑人和少数民族机构和主流机构在该小组中都有代表。
  6. وركزت أعمال المجموعة الفرعية للنقل على تعزيز إطار السياسات العامة والقواعد التنظيمية لتشجيع الاستثمار في قطاع النقل.
    运输分专题组的工作注重加强政策或规章框架,以鼓励在运输方面进行投资。
  7. وفي هذا السياق، تتولى المفوضية قيادة المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لمجموعة الحماية في جنوب قيرغيزستان.
    为此,高专办一直在领导着吉尔及斯斯坦南部保护问题专题组的人权事务分组。
  8. وبدعم تقني قدمته اليونيسيف، تعمل حاليا المجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنساني بكامل طاقتها وتعقد اجتماعات منتظمة.
    在儿基会的技术支持下,性别暴力分组目前全面运作,而且正在举行定期会议。
  9. ومن ثم يحتاج الأفراد في هذه المجموعة الفرعية إلى خدمات لزيادة قدراتهم وللحد من المخاطر المحتملة، على حد سواء.
    所以,这类残疾人需要的服务,既要增加资产能力,又要减少潜在的危险。
  10. ويمكن أن تتناول المجموعة الفرعية المقترحة هذه الأسئلة، ويمكنها بصورة أعم توفير التوجيه للبلدان النامية حيال تحديد استراتيجيتها بشأن المعاهدات.
    拟议的分组可以讨论这些问题,并指导发展中国家决定本国的条约战略。
  11. 3-1-3 تقديم الأمانة دعماً فعالاً لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلق بتنسيق طرائق استخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر
    1.3 秘书处有效支持科技委协调一套次级综合效果指标使用方法的工作。
  12. والواقع أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون زادت في كافة بلدان المجموعة الفرعية منذ سنة 2000.
    实际上,2000年以来,所有小岛屿发展中国家分组的二氧化碳排放量都增加了。
  13. ومنظمة العمل الدولية هي التي تنظم اجتماعات هذه المجموعة الفرعية وتأخذ زمام المبادرة بشأن هذه الأنشطة المختلفة.
    国际劳工组织(劳工组织)是本小专题组的召集人,它正在率先进行这种种活动。
  14. ومن هذه المرحلة من التحليل فصاعدا، سوف ينصب التركيز على المجموعة الفرعية المؤلفة من 38 تدبيرا التي توجد بشأنها بيانات تكفي لدعم التحليل المعزز للأثر.
    以下分析的重点是有足够数据支持增强的影响分析的38项措施。
  15. وفي أبسط أشكالها فإن هذه المجموعة الفرعية من المعلومات قد تتطلب الإجابة بنعم أو لا على نموذج مضاه معين.
    最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المجموعة الغذائية"造句
  2. "المجموعة الغامضة"造句
  3. "المجموعة العرقية"造句
  4. "المجموعة الشمسية"造句
  5. "المجموعة الشاملة"造句
  6. "المجموعة الفلسطينية لمراقبة حقوق الإنسان"造句
  7. "المجموعة القطاعية"造句
  8. "المجموعة الكاريبية"造句
  9. "المجموعة الكاملة"造句
  10. "المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.