المجموعة الأوروبية造句
例句与造句
- 96- وقدّمت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة كتابية بشأن الوصول إلى العدالة.
欧洲国家人权机构小组向消除对妇女歧视委员会提交了一份关于诉诸司法的书面材料。 - عناصر لمشروع مقرر بشأن صندوق التكيف، مقترحة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية باسم المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها
大不列颠及北爱尔兰联合王国代表欧洲共同体及其成员国提出的关于适应基金的决定草案要点 - وحددت المجموعة الأوروبية الاحتجاز والاحتباس على أنهما خطوة لاتخاذ إجراءات إضافية ممكنة في إطار المرحلة الثانية من خطة المجموعة من أجل المناخ.
欧共体表示,CO2捕获和螯合是欧共体气候计划第二阶段之下可能采取进一步措施的行动。 - (أ) عند استخدام كلمة " الحكومات " فإنها تعني أيضا المجموعة الأوروبية ضمن مجالات اختصاصاتها.
a 凡涉及欧洲共同体权限范围内之事项, " 政府 " 一词亦指欧洲共同体。 - التعبير عن التقدير لما تحقق من تقدم في مجال الحوار السوداني الأوروبي وتطبيع علاقات السودان مع مؤسسات التمويل الدولية وحث دول المجموعة الأوروبية على دعم مساعي السلام الشامل في السودان.
表示赞赏在苏丹与欧洲的对话以及在与国际金融机构恢复正常关系方面取得的进展; - وانضمت الصين إلى المجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بغسل الأموال وتمويل الإرهاب في عام 2004، وإلى فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال في عام 2007.
中国2004年加入了欧亚反洗钱与反恐融资小组,2007年加入了金融行动特别工作组。 - ونرجو، بالرغم من تلك القرارات، أن يتزايد الوعي لدى المجموعة الأوروبية وأن تتخذ قرارات من شأنها تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين.
我们希望,尽管作出这些决定,欧洲共同体将越来越了解移民的人权,并作出有利于扞卫他们人权的决定。 - معلومـات مقدمـة من جانب المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمدة ضمن الفئة " ألف " في أوروبا
国家人权机构欧洲集团代表欧洲 " A " 类国家人权机构提交的材料 - وقدرت المجموعة الأوروبية أن ذلك من شأنه أن يجنب بلدانها الأعضاء ما يعادل 000 63 جيغاغرام من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ابتداء من سنة 2010.
欧洲共同体估计,这样,该共同体成员国从2010年起将避免63,000千兆克CO2当量的排放。 - وأكدت فرنسا على أن هدفها الرئيسي يكمن في إصلاح الضريبة الإيكولوجية وشددت على أن هذا النهج من شأنه أن يساعد المجموعة الأوروبية برمتها على تحقيق أهداف كيوتو.
法国强调生态税改革是该国的最终目标,并且强调,这样的方针有助于整个欧洲共同体达到京都目标。 - وللوائح المجموعة الأوروبية من ناحية القانون أثر مباشر (دونما حاجة إلى أي إجراء تكميلي لنقلها على المستوى الوطني لكي يمكن الاحتجاج بها في مواجهة مواطني الدول الأعضاء في الاتحاد).
共同体条例在法律上直接生效(不必在国家一级采取补充转换措施,就可对欧盟成员国国民适用)。 - وفي عام 2012 أصدرت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ورقة مناقشة تتضمن التوجيهات العامة بشأن عملية خطة العمل الوطنية ومحتواها().
2012年,欧洲国家人权机构小组发布了一份讨论文件,其中载有关于国家行动计划及其内容编制过程的一般性指导。 - وبينت المجموعة الأوروبية بالتفصيل كيف يمكن استخدام الجدوى من حيث التكلفة كمعيار أساسي في تصميم سياسات المناخ دون المساس بالفعالية البيئية لتلك السياسة.
欧洲共同体详细介绍了如何利用成本效益,将其作为在不减损政策的环境有效性的前提下设计气候政策的基本标准之一。 - وأود أن أؤكد ثقة وفود المجموعة الأوروبية الشرقية بكم وبزملائكم الرؤساء لهذا العام، وهم سفراء زمبابوي، والجزائر، والأرجنتين، وأستراليا، والنمسا.
我愿向你确保东欧集团各代表团对你和你今年的主席同事,即津巴布韦、阿尔及利亚、阿根廷、澳大利亚和奥地利大使的信任。 - وجرت مناقشة عدد من المواضيع منها الصفحة الرئيسية لشعبة بلدان الشمال على شبكة الإنترنت والتطورات في مشروعي الأسماء الجغرافية الأوروبية، والهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية في المجموعة الأوروبية (إنسباير).
会上讨论了一些专题,包括北欧分组的网页以及欧洲地名项目和欧洲地球空间信息基础设施项目的进展情况。
相关词汇
- "المجموعة الأفريقية بكامل هيئتها"造句
- "المجموعة الآسيوية بكامل هيئتها"造句
- "المجموعة الآسيوية"造句
- "المجموعة 77"造句
- "المجموعة 4"造句
- "المجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بغسل الأموال وتمويل الإرهاب"造句
- "المجموعة الأولى"造句
- "المجموعة الإسلامية"造句
- "المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام"造句
- "المجموعة الاقتصادية الأوروبية"造句