×

المجلس الدولي لمعاهدات الهنود造句

"المجلس الدولي لمعاهدات الهنود"的中文

例句与造句

  1. وعلى الرغم من أن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود يشاطر وجوه القلق بشأن القضاء على الفقر وحماية حقوق الإنسان للعمال، وبخاصة الأطفال، فإن المجلس لا يوافق على الرأي القائل أن قدرا أكبر من المشاركة في العولمة سيزيل وجوه القلق هذه.
    国际印第安人条约理事会虽然也关切消除贫穷和保护工人人权特别是儿童的人权,但是它不认为更多的参与全球化能解决这些问题。
  2. ٦١٣- وأوصت مراقبة المجلس الدولي لمعاهدات الهنود وطالبت باعتماد المشروع بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة الفرعية بأكمله وبدون أية تغييرات أو تعديﻻت أو حذف، كحد أدنى من المعايير لحماية وتعزيز حقوق الشعوب اﻷصلية.
    国际印第安人条约理事会观察员建议并要求作为保护和促进土着人民权利的起码标准通过小组委员会所通过的整个草案,不作任何修改,修订或删节。
  3. وقد سهل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود المشاركة المباشرة للسكان الأصليين، من جنوب أمريكا ووسطها وشمالها، ومن آسيا وأفريقيا، في عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للجنة.
    印约理事会促进来自南、北、中美洲的土着民族参与委员会第八届会议的多方利益有关者的对话。 可持续农业和农村发展倡议有时还同特波提巴基金会合作。
  4. وقد أنشئ المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في عام 1974 خلال تجمع عُقد في ستاندينغ روك، ساوث داكوتا وحضره أكثر من 000 5 ممثل من 98 من أمم السكان الأصليين.
    国际印地安人条约理事会(印约理事会)是1974年在南达科他州斯坦丁罗克举行的一次集会上成立的,出席集会的有98个土着民族的5 000多名代表。
  5. إن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود يعمل منذ ما ينيف عن ثلاثين سنة على الساحة الدولية من أجل سيادة الشعوب الأصلية وتقرير مصيرها وكفالة الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية ومعاهداتها وثقافاتها التقليدية وأراضيها المقدسة وحماية كل ذلك.
    国际印第安人条约理事会(IITC)三十多年来一直在国际上提倡给土着民族主权和自决,提倡承认和保护土着人的权利、条约、传统文化和圣地。
  6. 57- وذكر ممثل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن حق تقرير المصير المعترف به دولياً بالنسبة لجميع الشعوب هو حق تم التأكيد عليه في صكوك عديدة من صكوك الأمم المتحدة، بما في ذلك المادة 1 المشتركة بين العهدين الدوليين.
    国际印第安人条约理事会的代表指出,国际上对所有人民的自决权的承认已经在联合国好几项文书中得到肯定,包括两项国际人权公约所共有的第1条。
  7. ٢٨٢- وأعلنت المراقبة من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أنه ينبغي اعتماد المواد التي يجري النظر فيها كما هي عليه، نظراً ﻷنها جزء ﻻ يتجزأ من المشروع الذي هو بمثابة معيار أدنى لحماية حقوق الشعوب اﻷصلية وتعزيزها.
    国际印第安人条约理事会观察员说,正在审议的条款应当按原样通过,这是因为考虑到这些条款是草案的组成部分,而草案则是保护和促进土着人民权利的起码标准。
  8. 99- وشدد ممثل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود على أن الهوة بين صحة ورفاه الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم وصحة غالبية السكان ما زالت تزداد اتساعاً على الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية.
    国际印第安人条约理事会代表强调,尽管各国政府和土着组织作出了努力,全世界各地的土着人健康状况和生活福祉与大多数人民的健康状况之间存在的差距仍在不断加大。
  9. ٣٢٢- وذكر المراقب عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أنه ينبغي اعتماد المشروع بصيغته الراهنة نظراً الى أنه يعكس المعايير الدنيا لحماية حقوق الشعوب اﻷصلية، وقال إنه ﻻ ينبغي تغيير المواد قيد النظر بوصفها جزءا ﻻ يتجزأ من اﻹعﻻن.
    国际印第安人条约理事会观察员说,草案应原封不动地获得通过,他认为草案反映了对土着人民权利提供保护的最低限度标准,这些条款是宣言的不可分割部分,不应改动。
  10. المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أُنشىء المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في عام ١٩٧٤ خﻻل اجتماع دعت إلى عقده حركة الهنود اﻷمريكيين في مدينة ستاندنج روك في وﻻية داكوتا الجنوبية، وحضره ما يزيد على ٠٠٠ ٥ من ممثلي الشعوب اﻷصلية اﻟ ٩٨.
    国际印地安人条约理事会(印地安人条约理事会)是美洲印地安人运动在南达科他斯坦丁罗克召开的一次聚会上成立的,出席聚会的有98个土着民族的5,000多名代表。
  11. المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أُنشىء المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في عام ١٩٧٤ خﻻل اجتماع دعت إلى عقده حركة الهنود اﻷمريكيين في مدينة ستاندنج روك في وﻻية داكوتا الجنوبية، وحضره ما يزيد على ٠٠٠ ٥ من ممثلي الشعوب اﻷصلية اﻟ ٩٨.
    国际印地安人条约理事会(印地安人条约理事会)是美洲印地安人运动在南达科他斯坦丁罗克召开的一次聚会上成立的,出席聚会的有98个土着民族的5,000多名代表。
  12. ١٤٩- وطالبت المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود باعتماد مشروع اﻹعﻻن بالصيغة التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين واللجنة الفرعية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف، بوصفه يشكل المعايير الدنيا لحماية وتعزيز حقوق الشعوب اﻷصلية.
    国际印第安人条约理事会观察员要求在不作任何改动、修改或删节的前提下通过由土着居民问题工作组和小组委员会核准的宣言草案全文,将其作为保护和促进土着人民权利的最低标准。
  13. 74- وصدر عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود وهيئاته الفرعية بيان مشترك أكد أن العهدين الدوليين يقران بحق تقرير المصير كحق من حقوق الشعوب كافة، ومن ثم، فيجب أن ينص الإعلان على حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها بعبارات مماثلة للعبارات الواردة في العهدين.
    国际印第安人条约理事会及其附属组织在一份联合声明中强调,在人权两公约中,自决权被确认为所有人民的权利,因此宣言中的土着人民自决权必须与人权两公约的行文一致。
  14. المجلس الدولي لمعاهدات الهنود هو منظمة لشعوب السكان الأصليين من أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة المحيط الهادئ، ويعمل من أجل سيادة وتقرير مصير شعوب السكان الأصليين، فضلا عن كفالة الاعتراف والحماية لما للسكان الأصليين من حقوق ومعاهدات وثقافات تقليدية وأراض مقدسة.
    国际印第安人条约理事会是北美、中美和南美以及太平洋地区土着人民的组织,其目标是争取土着人民的主权和自决以及对土着人民权利、条约、传统文化和圣地的承认和保护。
  15. وبهذا الخصوص، تم على هامش الدورة الرابعة لهيئة الخبراء، وبالتعاون بين المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والمفوضية، تنظيم حدث جانبي بشأن تفعيل الحوار حول المعاهدات والاتفاقات وسائر الترتيبات البناءة المبرمة في إطار منظومة الأمم المتحدة بين الدول والشعوب الأصلية.
    在这方面,国际印第安人条约理事会与人权高专办合作,在专家机制第四届会议间隙,举办了一次在联合国系统内推动各国与土着人民就条约、协定及其他建设性安排进行对话的会外活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المجلس الدولي للوكالات الطوعية"造句
  2. "المجلس الدولي للهيئات اليهودية للأعمال الخيرية والرعاية الاجتماعية"造句
  3. "المجلس الدولي للموئل"造句
  4. "المجلس الدولي للمنظمات المعنية بالايدز"造句
  5. "المجلس الدولي للممرضين والممرضات"造句
  6. "المجلس الرئاسي"造句
  7. "المجلس الشعبي البلدي"造句
  8. "المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد"造句
  9. "المجلس الصيني لتعزيز التجارة الدولية"造句
  10. "المجلس الطبي العام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.