المجلس الانتقالي造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس الانتقالي المشترك بين أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي على وضع مبادئ توجيهية لأفرقة إعادة إعمار المقاطعات من أجل الوصول تدريجيا إلى قيادة مدنية.
此外,阿富汗和北约过渡进程委员会同意为省级重建队制订指导方针,以逐步实现文人领导。 - وعقب الإطاحة بحكومة القذافي وإنشاء المجلس الانتقالي الوطني، ادَّعى أصحاب الشكوى أن ترحيلهم القسري سيُشكِّل أيضاً انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
申诉人说,即使在卡扎菲政府倒台和全国过渡委员会成立后,强行驱逐他们回利比亚,也将违反《公约》第3条。 - 3-2 وعقب الإطاحة بحكومة القذافي وإنشاء المجلس الانتقالي الوطني، يدعي أصحاب الشكوى أن ترحيلهم القسري سيشكل أيضاً انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
2 在卡扎菲政府被推翻,利比亚建立全国过渡委员会之后,申诉人称他们被强迫遣返仍然违反《公约》第3条。 - وواصل المجلس الانتقالي لكوسوفو تأكيد التزامه بالعمل على تحقيق كوسوفو موحدة تتمكن فيها جميع الطوائف القومية من أن تبقى وتحيا حياة عادية ومسالمة.
科索沃过渡时期理事会继续加重其承诺,争取建立一个各族裔社区都能留下,过上正常和平生活的统一的科索沃。 - 38- وشجعت كرواتيا جمهورية أفريقيا الوسطى على إضفاء المزيد من المصداقية والتوازن بين الجنسين على المجلس الانتقالي الوطني وإعادة الأمن وسيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب.
克罗地亚鼓励中非共和国使全国过渡委员会更具公信力和性别平衡,恢复法治和安全,并打击有罪不罚现象。 - 311- وقالت اللجنة الأفريقية لمروجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان إنها كانت نشيطة جداً في غينيا حيث كان يعمل المجلس الانتقالي على إنشاء نظام ديمقراطي جديد.
非洲卫生和人权促进者委员会指出,它在几内亚非常活跃,而在几内亚国内,过渡委员会正在努力实行新的民主秩序。 - ' 3` زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية في مؤسسات الإدارة الأمنية وأعضاء المجلس الانتقالي الوطني الذين جرى توعيتهم في مجال إصلاح قطاع الأمن والرقابة الديمقراطية على القطاع الأمني
㈢ 接受有关安全部门改革和安全部门民主控制知识宣传的安全治理机构公务员和全国过渡委员会成员的数目增加 - لقد أُحرزَ بعض التقدم في إنشاء المؤسسات الانتقالية، وفقا لقرارات الجماعة الاقتصادية، بما في ذلك تعيين حكومة الوحدة الوطنية الجديدة وتوسيع عضوية المجلس الانتقالي الوطني.
在根据中非经共体的决定成立过渡机构方面取得了一些进展,包括任命了新的民族团结政府,扩大了全国过渡委员会的成员。 - وفيما يتعلق بالمؤسسات الانتقالية الأخرى، ترى حركة راجولينا أنه، نظراً لقيود الميزانية وقِصر الفترة الانتقالية، لم يعد ممكنا إنشاء المؤسسات المذكورة، باستثناء المجلس الانتقالي الأعلى.
至于其他过渡机构,该阵营认为,由于预算有限,而且过渡期非常短暂,除最高过渡委员会外,没有理由再设立其他过渡机构。 - وعلى صعيد المقاطعة، لا يزال المجلس الانتقالي لكوسوفو يجتمع بانتظام لأداء واجباته، وكان يدعو إلى المشاركة ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية والجماعات الدينية والطوائف القومية.
17. 在省一级,科索沃过渡时期理事会继续定期开会,行使职责,并邀请民间社会、政党、宗教团体和民族社区的代表与会。 - وقد صُمِّمَت هذه المبادرة، رغم طبيعتها المحدودة، بغرض نشر رسالة عامة مفادها أن تسليم الجماعات المسلحة لأسلحتها يُعدّ من أولويات المجلس الانتقالي والحكومة المؤقتة المقبلة.
这次主动行动虽然具有局限性,但目的是发出一个公开的信息,即武装集团上缴武器是全国过渡委和未来临时政府的一个优先事项。 - عقب أشهر من اللاانفراج العسكري، أحرز تحالف قوات المجلس الانتقالي الوطني مكاسب كبيرة بلغت ذروتها بهزيمة القوات الحكومية واعتقال القذافي وبطانته أو فرارهم أو موتهم.
在经过几个月的军事僵局后,全国过渡委员会结盟部队取得重大进展并最终击败政府军,卡扎菲及其亲信或被捕,或逃亡,或死亡。 - ورحب الفريق بتشكيل المجلس الانتقالي الوطني وتعيين رئيس للمجلس ونواب للرئيس، فضلا عن وضع اللمسات النهائية لميزانية الانتخابات، واقتراح اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات جدولا زمنيا للانتخابات.
委员会对组建过渡时期全国团结政府、指定全国过渡理事会领导层、敲定选举预算、以及由全国独立选举委员会提出选举时间表表示欢迎。 - وتلقى الفريق معلومات من عدة مصادر مختلفة تشير إلى استخدام معمر القذافي للمرتزقة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى المتاخمة خلال الحرب التي خاضها ضد المجلس الانتقالي الوطني.
专家小组从不同消息来源获得的资料显示,穆阿迈尔·卡扎菲在对全国过渡委员会作战期间动用了来自撒哈拉以南非洲邻国的雇佣军。 - وخلال الجلسة التي عقدت مع رئيس المجلس الانتقالي العميد سيكوبا كوناتي، أعرب الفريق عن تقديره لالتزام العميد كوناتي مجددا بإجراء العملية الانتقالية خلال الإطار الزمني المتفق عليه بموجب إعلان واغادوغو المشترك.
在过渡总统塞古巴·科纳特准将接见时,小组对总统再次承诺下定决心按照《瓦加杜古联合声明》确定的期限完成过渡表示赞赏。