المجتمع الإحصائي造句
例句与造句
- (ب) كررت تأكيد أن البيانات الضخمة تشكّل مصدرا للمعلومات لا يمكن إغفاله ويجب على المجتمع الإحصائي العالمي أن ينظم نفسه وأن يتخذ قرارات عاجلة بهدف استغلال الإمكانات وتسخير التحديات بفعالية؛
(b) 重申海量数据是不容忽视的信息来源,全球统计界必须组织起来,紧急采取行动,以有效方式利用各种可能性和驾驭各种挑战。 - واو-31- يتيح هذا المكوّن البرنامجي الإطار اللازم لتنفيذ الولاية الدولية المسندة إلى اليونيدو في مجال الإحصاءات الصناعية ولتعاون اليونيدو مع المجتمع الإحصائي الدولي على وضع منهجية موحّدة وترويجها.
F.31. 本方案构成部分为执行工发组织在工业统计领域的国际任务并为工发组织与国际统计界在制定和推行标准方法方面开展合作提供一个框架。 - وحيث أن المعهد الوطني قام باستثمار أولي هام بوضعه هذا الجرد، فإنه يعرض قاعدة البيانات هذه على المجتمع الإحصائي العالمي بغرض استعمالها ويقترح نشرها في موقع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة على الإنترنت.
INEGI为创建这一清单进行了相当大的初步投资,现将该数据库提供给全球统计界使用。 建议将这一清单加载到联合国统计司网站上。 - وأشار فريق البيانات الإنمائية التابع للبنك الدولي إلى أنه على استعداد لاستضافة الجولة المقبلة، إذا كان ذلك يحظى بدعم المجتمع الإحصائي العالمي، وكانت هناك توجيهات واضحة بشأن إدخال تغييرات على البرنامج الذي يتبعه برنامج المقارنات الدولية.
世界银行发展数据小组指出,如果得到全球统计界的支持,而且就比较方案的调整作出非常明确的指示,该小组准备主持下一轮的工作。 - وركزت المساهمة المشتركة على تحسين كفاءة استخدام المصادر غير التقليدية للبيانات والبيانات الوصفية القائمة والجديدة؛ وتعزيز الحوكمة والتنسيق والشراكات؛ وتعزيز بناء القدرات الإحصائية اللازمة؛ ودور المجتمع الإحصائي الدولي().
联合文件的重点是:更有效地利用现有的和新的、非传统的数据和元数据来源;加强治理、协调和伙伴关系;促进必要的统计能力建设;国际统计界的作用。 - أما الكيانات التجارية التي تستوفي معايير إحصاءات فروع الشركات الأجنبية، فهي مجموعة فرعية من المجتمع الإحصائي للاستثمار المباشر الأجنبي، إلا أن نطاق إحصاءات فروع الشركات الأجنبية يتجاوز كثيراً الإحصاءات التي جرى العرف على إعدادها للاستثمار المباشر الأجنبي.
符合外国子公司统计标准的商业实体是外国直接投资实体的子集,但是外国子公司统计的范围远远超过传统上为外国直接投资编制的统计。 - ويتسم التعاون فيما بين أعضاء المجتمع الإحصائي في جميع أرجاء العالم بأهمية حاسمة للغاية بغية تعيين مؤشرات ومتغيرات مشتركة تسمح بوضع مقاييس مركبة، كدليل التنمية البشرية ومقياس تمكين المرأة وما إلى ذلك، لإجراء مقارنات على الصعيد الدولي.
全世界统计界的合作是至关重要的,只有这样,才可以为制定合成测度确定共同的因素和变量,用于人的发展指数、性别权力测度等等的国际比较。 - ونظمت فرقة العمل في عام 2008؛ بالتنسيق مع برنامج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية المتعلق ببناء القدرات، حلقة عمل للخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية والمياه أنتجت العديد من التوصيات التقنية التي أدخلت في المجتمع الإحصائي للأمم المتحدة.
2008年,工作队会同联合国水机制能力建设方案协调,举办了一期两性平等和水统计问题专家讲习班,提出了若干技术性建议,报送联合国统计机构。 - في أقل من عقدين، انتقل المجتمع الإحصائي الدولي من وضع انتفت فيه عمليا أي مبادرات لتنسيق أو موائمة إحصاءات الخدمات على الصعيد الدولي، إلى وضع كثر وتزايد فيه عدد أفرقة الخبراء الناشطة حاليا في هذا الميدان.
国际统计界以前几乎没有提出任何在国际上协调统一服务统计的倡议,但在不到二十年的时间内,在这一领域里却有了许多而且越来越多的专家小组在开展活动。 - أي أن التكنولوجيات الناشئة في هذا العصر تفرض طلبات متزايدة على المجتمع الإحصائي العالمي، وتمارس عليه ضغوطاً أكبر لكي يعتمد هذه التغيرات ويتحكم بها حتى تتمكن المهنة من مواصلة تطبيق معاييرها لما لها من أهمية ومكانة في مجال السياسة العامة.
换言之,当代新兴技术对全世界统计界的要求和压力不断增加,他们必须迎接并利用这种变化,从而使这种专业及其标准在公共政策领域继续适用并存在。 - وتقتضي المنهجية المقترحة اشتمال المجتمع الإحصائي على جميع البلدان المساهمة بقوات التي ساهمت بقوات فيما بين الاستقصاءين المعنيين، بدلا من أخذ عينة من البلدان المساهمة بقوات في تاريخ واحد محدد مسبقا لتمثل المجتمع الإحصائي بالكامل فيما بين الاستقصاءين المعنيين().
拟议方法意味着,不是在一个预先确定日期抽取部队派遣国样本来代表两次调查之间的整个调查总体,而是让调查总体囊括调查之间派遣部队的所有派遣国。 - وتقتضي المنهجية المقترحة اشتمال المجتمع الإحصائي على جميع البلدان المساهمة بقوات التي ساهمت بقوات فيما بين الاستقصاءين المعنيين، بدلا من أخذ عينة من البلدان المساهمة بقوات في تاريخ واحد محدد مسبقا لتمثل المجتمع الإحصائي بالكامل فيما بين الاستقصاءين المعنيين().
拟议方法意味着,不是在一个预先确定日期抽取部队派遣国样本来代表两次调查之间的整个调查总体,而是让调查总体囊括调查之间派遣部队的所有派遣国。 - كما سيعزز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في المجتمع الإحصائي الدولي، وسيوفر المشورة للبلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ويرصد تنفيذ المبادئ الأساسية والتقيد بها في جميع الأنشطة الإحصائية للجنة.
次级方案将推动国际统计界运用《官方统计基本原则》,为各国提供官方统计体制框架方面的咨询意见,监测《基本原则》的执行情况,并确保欧洲经委会所有统计活动遵守这些原则。 - ونظمت فرقة العمل في عام 2008، بالتنسيق مع برنامج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية المتعلق ببناء القدرات، حلقة عمل للخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية والمياه أصدرت عددا من التوصيات التقنية التي استوعبت في المجتمع الإحصائي للأمم المتحدة.
2008年,工作队与联合国水机制生命之水十年能力建设方案协调,举办了一期两性平等和水统计问题专家讲习班,提出了若干技术建议,反馈给联合国统计机构。 - وبالتالي، يلزم مشاطرة سمات التطور المنهجي وأفضل الممارسات لأغراض المسائل الاستراتيجية، ومشاطرة الفرص التدريبية داخل المجتمع الإحصائي العالمي عبر المبادرات الإقليمية من أجل الاستفادة من البيانات الضخمة، بما في ذلك معالجة المسائل المتعلقة بالتشريع والخصوصية والتمويل والإدارة والمنهجية والتكنولوجيا.
因此,如果要发挥海量数据的优势,方法的发展、战略问题上的最佳做法和培训机会都必须跨越各种区域倡议在全球统计界之内共享,包括处理有关立法、隐私、资金、管理、方法和技术的问题。