المثابرة造句
例句与造句
- ويجب علينا المثابرة في توطيد أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي تتناول نزع السلاح.
我们必须坚持扞卫《化学武器公约》有关裁军的条款。 - ونشكره على المثابرة والطاقة ووضوح الرؤية التي وفرها لهذه المهمة.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。 - ثانيا، ينبغي له المثابرة في حل المسائل الساخنة ذات الصلة بعدم الانتشار من خلال الحوار والتفاوض.
第二,坚持通过对话与谈判解决防扩散热点问题。 - لذلك، نحن بحاجة إلى المثابرة في العمل لكي تثمر جهودنا نتائج ملموسة بشكل أكبر.
我们需要勤奋工作,使我们的努力取得更加具体的结果。 - وإنني أثني عليه لما أحرزه من تقدم حتى الآن وأشجعه على المثابرة في جهوده.
我赞扬他迄今已取得的进展,并鼓励他坚持不懈地努力。 - )أ( المثابرة الواجبة على منع هذه الجرائم ومعاقبة مقترفيها ومحاكمتهم، بما فيها جرائم العنف الجنسي؛
设法预防、起诉和惩治犯有此类罪行包括性暴力罪行者; - وترى الخبيرة أنه يجب تشجيع البنك الدولي على المثابرة في الجهود التي يبذلها في هذا الصدد.
独立专家认为,应该鼓励世界银行坚持这一领域的努力。 - وحثت المنظمات غير الحكومية على المثابرة في الحملة، لا سيما على الصعيد الوطني.
她促请非政府组织积极参与该宣传运动,特别是在国家一级上。 - ومع ذلك لا يوجد بديل غير المثابرة على البحث عن حل سلمي.
但是没有任何替代办法,而只有坚持不懈地谋求和平解决的办法。 - لذلك يتعين علينا المثابرة ومساعدة الأطراف الكونغولية في كامل مراحل الفترة الانتقالية.
因此,我们必须坚持不懈,在整个过渡期间向刚果各方提供协助。 - ولهذه الاستراتيجية جوانب مفيدة لأنه يمكن المثابرة على تنفيذها عبر برنامج التحصين الموسع.
这一战略很有吸引力,因为可以通过扩大免疫方案实现持续给药。 - كما لا يزال عدد كبير من السجناء السياسيين محتجزين على الرغم من المثابرة في توجيه النداءات لإخلاء سبيلهم.
尽管有人不断地要求释放,许多政治犯仍然受到拘禁。 - ويحث وفد بلده الأمين العام على المثابرة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الأطراف.
塞内加尔代表团促请秘书长坚持执行旨在双方建立信任的措施。 - 170-39- المثابرة على بذل الجهود رغم الصعوبات التي تواجهها داخلياً وخارجياً على حد سواء (جزر القمر)؛
39 持续努力,克服要面对的内部和外部困难(科摩罗); - وقد قدمت الأوساط المانحة الدولية الدعم للعديد من هذه المبادرات وهي مدعوة الآن إلى المثابرة على ذلك.
国际捐助界对许多这类措施给予了支持,请它们继续这样做。