المتواترة造句
例句与造句
- 16- يساور اللجنة بالغ القلق من المزاعم المتواترة بشأن استشراء الفساد في نظام السجون وفي أوساط شرطة الدولة الطرف.
委员会深为关注的是,不断有关于缔约国监狱系统和警方广泛腐败的指称。 - 69- كانت أهم توصية من التوصيات المتواترة بشأن المادة 36 تعزيز أجهزة مكافحة الفساد وصون استقلاليتها.
关于第三十六条最重要和最经常提出的建议是,加强反腐败机构并保障其独立性。 - وتشغل بال البعثة كثيرا الأنباء المتواترة عن العنف الذي تتعرض له النساء على أيدي أفراد الأمن والجماعات المسلحة.
联刚特派团特别关注的是,不断有报告说保安部队和武装团伙对妇女使用暴力。 - ويجب إبلاغ أصحاب المصلحة من القطاع الخاص بالتغييرات المتواترة في تشريعات أسواق التصدير فيما يخص معايير الأغذية الزراعية.
民营部门利益相关者需要被告知出口市场农粮标准方面立法经常性变化的信息。 - 15- وتتصل إحدى التوصيات المتواترة في هذا الشأن بالتعاون فيما بين المؤسسات القائمة المسؤولة عن مختلف جوانب تدابير مكافحة الفساد.
经常提出的一项建议涉及负责反腐败措施不同方面的现有机构之间的合作。 - ويشعر الفريق أيضا بالقلق وبسبب التغييرات المتواترة في القيادة بعد فترات قصيرة من الاستقرار والتقدم النسبيين.
咨询小组同样感到关切的是,在短时间的相对稳定和进展之后,该国领导层频繁变动。 - وتشير الأدلة المتواترة إلى أن الأموال المتأتية من دفع فدية والاتجار بالمخدرات تُنقل عبر الحدود عن طريق حاملي النقدية.
具有实例的证据表明,从赎金和贩毒所得资金是由现金运送人跨越国界转移的。 - معايير تحديد دورات الراحة والاستجمام المتواترة كل أربعة وستة أسابيع وإسهام إدارة شؤون السلامة والأمن في عملية تحديد دورة الراحة والاستجمام
确定四周和六周的休养周期的标准,以及安全和保安部确定休养周期的意见 - بيد أن الحوادث المتواترة المتعلقة بالبيع التواطئي بأسعار بخسة قد سُلطت عليها الأضواء وأصبحت موضع انتباه رئيسي في الكتابات المتعلقة بالخصخصة.
然而,在私有化文献中,经常发生的串通甩卖事件日益突出并成为关注重心。 - وما زالت الدوريات المتواترة التي يقوم بها على نهر أوبانغي الجنود الكونغوليون المسيطرون اﻵن على مدينة زنغو مصدرا لقلق سكان بانغي.
现已控制宗戈的刚果叛军士兵频繁在乌班吉河巡逻,继续引起班吉民众的忧虑。 - ويؤيد هذا الاستنتاج طابع هذه التحفظات الاعتيادي جدا والممارسة المتواترة للاعتراضات عليها().
这项结论有下述情况为其佐证:这类保留的性质非常普通,而反对这类保留时采用很不规则的做法。 - بيد أنه بالنظر إلى التغييرات المتواترة في الحكومة والحالة السائدة في البلاد والحاجات الأكثر إلحاحاً واستعجالاً، فإن عملية التصديق لم تكتمل آنذاك.
但由于政府更迭频繁、国内局势不稳和更为紧迫的事宜,批准过程尚未完成。 - (16) يساور اللجنة بالغ القلق من المزاعم المتواترة بشأن استشراء الفساد في نظام السجون وفي أوساط شرطة الدولة الطرف.
(16) 委员会深为关注的是,不断有关于缔约国监狱系统和警方广泛腐败的指称。 - وهناك تحد خطير يواجهنا اليوم يتمثل في الﻻمباﻻة في وجه التقارير اﻹخبارية المتواترة عن حالة عملية السﻻم.
我们今天面临的一个严重挑战就是在有关和平进程状况的频繁的新闻报道面前产生的冷漠。 - ووُزعت على الدول الأعضاء معلومات عن طريق المنشورات المتواترة الصدور مثل " استعراض النقل البحري (Review of Maritime Transport) ورسالة النقل الإخبارية (Transport Newsletter).
通过《海运回顾》和《运输通讯》等非定期出版物向成员国传播相关信息。