المتمردة造句
例句与造句
- ' 4` الكف عن إيواء الجماعات المتمردة ضد الدولة الأخرى أو تقديم الدعم لها؛
㈣ 停止庇护或支持反对对方国家的叛乱团体; - وتبرز اﻻتجاهات الحديثة بأن المجموعات المتمردة قد جندت اﻷطفال في القوات المقاتلة.
最近的趋势表明,叛乱集团招募儿童加入战斗部队。 - ويشمل هذا النمط قيام كل من الميليشيات الحكومية والميليشيات المتمردة باختطاف الأطفال ونقلهم.
这涉及到政府和反叛民兵都参与儿童诱拐和贩卖。 - لقد انخفضت حالياً حدة الصراعات بين الجماعات المتمردة والعنف ضد المدنيين.
今天,反叛集团之间的冲突和对平民的暴力已经减弱。 - (ج) السياسة الوطنية لإعادة إدماج المتمردين والمجموعات المتمردة اجتماعياً واقتصادياً؛
针对非法武装人员和团体的重返经济社会生活国家政策; - وتجاوز بذلك حجم الوحدة المتمردة التي هاجمت بومونغو حجم الكتيبة.
此外,攻击BOMONGO的叛军部队编制已超过一个营。 - كما حدثت أعمال قتال فيما بين الفصائل المتمردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所述期间,叛军各派之间也发生了敌对行动。 - وتفيد التقاريركذلك بأن الفتية يجندون في صفوف العديد من الجماعات المتمردة في الجنوب.
同样也据报告,南部的几个叛乱集团也招募儿童当兵。 - ويؤكد المجلس أنه يتعين الآن على الجماعات المتمردة أن تبذل جهودا من جانبها.
安理会强调,现在应由反叛团体尽自己的一份力量了。 - ومن المهم الإشارة إلى أن الجماعات المتمردة لم تمثل قط أي أعراق وطنية أو أفراداً فيها.
应当指出,叛乱团体从不代表任何族裔或民族。 - تجديدا لالتزام كل طرف بالتوقف عن إيواء أو دعم المجموعات المتمردة على الطرف الآخر؛
重申承诺停止包庇或支持针对对方国家的叛乱团体。 - وذكر أن الفريق صالح يقدم سرا الدعم المادي لهذه الجماعة المتمردة الجديدة.
据报告,Saleh中将为这一新反叛集团秘密提供资助。 - وأهابت البعثة بالمجموعات المتمردة أن توقف الأعمال القتالية فورا وتنضم لعملية أروشا.
代表团呼吁叛乱集团立即停止敌对行动,加入阿鲁沙进程。 - ومما يتسم بالإلحاحية أن نكف عن التردد في موقفنا بين القوات المتمردة والسلطة القانونية.
我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。 - وعلاوة على ذلك، فقد دعا المجلس أيضا الحكومة إلى التعاون مع المجموعات المتمردة في دارفور.
此外,安理会还呼吁政府与达尔富尔反叛组织合作。