المتطوع造句
例句与造句
- فتخفيف الأعباء الإدارية على دوائر الأعمال والقطاع المتطوع والمجتمع ككل سيفضي إلى تحسين السياسات وتحسين التنفيذ والامتثال ومن ثم إلى تحسين الإدارة الحكومية " ().
削减工商业、自愿部门和整个社会的的行政负担能够实现更好的政策、更好的落实、更好的遵守以至最终产生更好的政府 " 。 - وستمكّن زمالة سيرجيو فييرا دي ميللو، التي وافق عليها برنامج متطوعي الأمم المتحدة وحكومة البرازيل في مطلع عام 2014 من تمكين الشباب البرازيلي المتطوع من الخدمة في هايتي وباكستان.
联合国志愿人员组织和巴西政府2014年初商定的塞尔希奥·比埃拉·德梅洛奖学金将使巴西青年志愿人员能够在海地和巴基斯坦提供服务。 - فيجوز للموظفين أن يتوجهوا بأنفسهم إلى الفريق المعني بالمظالم، وإن كان لا يعتبر فعالاً، أو أن يلتمسوا المشورة من المستشار المقيم المتطوع للمصلحة العامة، وهو موظف متقاعد يتولى إسداء المشورة لبعض الموظفين.
工作人员可向冤情小组申诉,但据认为,该小组的效率不高,它们还可以征求公益性驻地顾问的咨询意见,这是一位退休的工作人员,他会向一些工作人员提供咨询。 - م-39 وفي حالة منازعة المتطوع في القرار الإداري الذي تتخذه المنظمة، فإن شروط العقد تنص على إحالة النزاع إلى التحكيم وعلى قبول الطرفين لقرار هيئة التحكيم كتسوية نهائية للنزاع.
A.39. 联合国志愿人员的合同条件规定,如果联合国志愿人员对联合国的行政决定有异议,则把争议提交仲裁,各当事方将接受仲裁小组的裁决为争端的最后解决办法。 - وعلاوة على ذلك، ومن أجل تشجيع مشاركة الشباب، وغرس ثقافة العمل التطوعي، أصدر برلمان ليتوانيا قانون العمل الطوعي الذي يحدد مبادئ العمل الطوعي، وشروط التطوع، وحقوق المتطوع وواجباته.
另外,为了鼓励青年参与和灌输志愿服务文化,立陶宛议会颁布了《志愿服务工作法》,对志愿服务工作的原则、参加志愿者活动的要求以及志愿人员的权利和职责做出了说明。 - وسيُخصص المتطوع المقترح لإدارة قاعدة البيانات المتعلقة بحقوق الإنسان بغية نقل المعلومات منها إلى المؤسسة الوطنية المناظرة عند انتهاء ولاية البعثة وتقديم تقارير تحليلية لرئيس وحدة حقوق الإنسان ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
提议增加的志愿人员,将专门负责管理人权数据库,以在援助团任务结束时把数据库中的资料移交给国家对口部门,并为人权股股长和秘书长副特别代表提供分析报告。 - وتم الحصول على أدلة تفيد بأن المتطوع قد أودع المبلغ في حسابه المصرفي الخاص ولم يقم بأي محاولة لدفع المبلغ للغرض المخصص له أو إعادة المبلغ إلى البعثة، إلى أن تم اكتشاف هذه المشكلة من خلال عملية مطابقة السجلات المالية.
所获证据表明,该名志愿人员将款项存入了他的个人银行账户,在一次财务对帐揭露出该问题之前,一直没有试图将款项拨作原定用途或交还科索沃特派团。 - ' ' يعوض أمين المقاطعة كل متطوع وكل شخص آخر يعمل في منظمة لإدارة الكوارث ينشئها ويتعهدها عن أي نفقة معقولة ويبرئه من أي مسؤولية تترتب على كاهل ذلك المتطوع أو الشخص الآخر نتيجة
区长应偿还和补偿受聘于其成立并维持的灾害管理组织的每一志愿人员和其他人员因下列原因而发生的任何合理费用支出或志愿者或其他人员因下列原因而须承担的赔偿责任: - ويتعين على الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، وعلى المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة أن تعمل معا لضمان أن مزيدا من المواطنين من مختلف فئات المجتمع مستعدون للتبرع بوقتهم وقادرون على القيام بذلك بصورة تفيد المجتمع وتمكن المتطوع الفرد من تحقيق ذاته.
国际年敦促各国政府和联合国系统同民间社会及其他利益有关者一同工作,保证一切社会团体有更多公民愿意并能够以对社会和对各个志愿者实现自我有益的方式志愿贡献时间。 - وبالرغم من ذلك فإن رفع الحد الأدنى لسن التطوع ليصبح ستة عشر عاما على الأقل وإدراج ضمانات محددة، بما في ذلك ضرورة تقديم دليل موثوق به عن العمر، وموافقة المتطوع ووالديه عن علم يمثل تحسنا في المعايير القائمة.
尽管如此,把志愿加入武装部队的最低年龄提高到至少16岁,并列入具体的保障措施,其中包括提供可靠的年龄证明,并要获得志愿者本人及其父母的知情同意,也提高了现有的标准。 - وبغية الإقلال إلى الحد الأدنى من مخاطر الأمن والسلامة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة في الميدان، تحققت نسبة امتثال تبلغ 100 في المائة في تنفيذ التدريب الإلكتروني الذي تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة، وإصدار شهادات استكمال التدريب، وإعطاء تدريب إضافي بشأن الأمن بمجرد وصول المتطوع إلى مركز العمل وقبل نشره.
为了尽量减少实地联合国志愿人员的安保和安全风险,确保在人员抵达工作地点后和部署之前进行联合国安全和安保部在线培训、认证和更多安全培训的工作完全合规。 - أما الموارد الأخرى فتتعلق بـ (أ) المساهمات النقدية إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة ذاته في إطار الصناديق الاستئمانية والترتيبات الأخرى للمشاركة في التمويل وميزانية الدعم لفترة السنتين (52 في المائة تقريبا) و (ب) القيمة المالية لمهمات المتطوع وتقيد مباشرة على حساب الوكالات والشركاء (نحو 48 في المائة).
其他资源是:(a) 在信托基金下向志愿人员方案本身提供的现金捐款、其他共同供资安排和两年期支助预算(大约占52%);(b) 直接向各机构和合作伙伴收取费用的志愿人员出勤的金钱价值(大约占48%)。
更多例句: 上一页