المتاريس造句
例句与造句
- وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة أفاد مبعوثي الشخصي منذ عهد قريب بأن تشديد حالات الإغلاق وحظر التجول وإقامة المتاريس ونقاط التفتيش أدت إلى مشاكل إنسانية، تشمل الإغلاق المتكرر للمدارس وانخفاض مستويات التطعيم.
在被占领巴勒斯坦领土,我的个人特使最近报告说,更严厉的关闭、宵禁、路障和检查站造成了人道主义问题,包括学校经常关闭,免疫率下降。 - وأضاف اتحاد المنظمات غير الحكومية الماليزية أن هناك ممارسات جديدة تتمثل في الحصول على أوامر من المحكمة لمنع الأفراد من الوصول إلى الأماكن المحيطة بمكان التجمعات المنتظرة، ووضع المتاريس في الطرقات أياما قبل الحدث(85).
马来西亚非政府组织联盟还报告,取得法庭命令来禁止个人接近计划集会地点附近地区和在活动前和活动后几天设立路障的情况越来越多。 - أما المتاريس غير القانونية فتنطوي على قطع طريق السيارات في الطرق العامة بصورة عشوائية لاختطاف المسافرين بدون تمييز، ثم تصنيفهم فيما بعد حسب هدف الاختطاف (الاقتصادي أو السياسي أساسا) لأغراض الابتزاز.
非法设置路障是为了随时堵截公路上的车辆,不加选择地绑架乘客,然后根据绑架的意图(主要是政治目的或经济目的)分别对受害者进行敲诈勒索。 - وبسبب سوء الأحوال الأمنية، وعدم فرض رقابة على الحدود، وابتزاز الأموال بالطرق على نطاق ضيق من خلال المتاريس المتنقلة والثابتة، يساور الفريق القلق إزاء احتمال نقل الأسلحة والذخيرة من البلدان المجاورة إلى كوت ديفوار.
由于安全条件差,边界缺乏控制,而且有人沿路采用流动和固定路障进行小范围的敲诈勒索,专家组对武器和弹药可能从邻国流入科特迪瓦感到关切。 - 40- وكما أشير تكراراً في تقارير المقرر الخاص السابق والخبير المستقل، لا تمثل هذه المتاريس انتهاكاً خطيراً للحق في حرية التنقل داخل البلد فحسب، وإنما هي أيضاً مصدر لتجاوزات من جانب المسؤولين العسكريين المعينين فيها.
前任特别报告员和独立专家在报告中都曾一再讲到,这些路卡不仅是对该国境内行动自由权的严重侵犯,而且也是指派负责这些路卡的军官滥用权力的根源。 - تم تعريف عمليات الإغلاق بأنها نظام " إقامة نقاط للتفتيش ووضع المتاريس على الطرق للفصل بين الضفة وقطاع غزة بما يجعل حركة الناس والتجارة لا تتم إلا بموافقة إسرائيلية " .(42)، (43)
封闭政策是指 " 设置检查岗哨和路障,从而把西岸地区和加沙地带分割开来,并规定民众的交通和贸易流动须得到以色列的核准 " 。 - وأضاف أن تجارة التصدير الفلسطينية تتأثر بصفة خاصة بنظام الإغلاق الذي يزيد تكلفة نقل السلع الأساسية بسبب طول الطرق الالتفافية التي تفرضها المتاريس الموضوعة في الطرق، فضلا عن نظام النقل من شاحنة إلى أخرى.
巴勒斯坦的出口贸易尤其受到封锁制度的影响,封锁制度因路障引起的长途绕行以及 " 背靠背 " 制度,抬高了基本商品的运输成本。 - ففي حين كانت التهديدات الأساسية قبل سنة متصلة بالصراع بين الحكومة السودانية والمتمردين، فإن الحوادث حاليا تتصل أساسا باللصوصية، والتهديدات ضد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، واحتجاز موظفي وعربات المنظمات غير الحكومية الدولية، وإقامة المتاريس على الطرق، وسرقة المواشي، ومضايقة المدنيين.
一年前主要的威胁来自苏丹政府同反叛者之间的冲突,现在则主要来自盗匪活动、威胁联合国和非政府组织、拘留国际非政府组织的工作人员和车辆、封锁道路、偷窃牲口和骚扰平民。 - وأوضح قائلا إنه خرج من سيارته الرسمية أمام مدخل المبنى، على غرار ما كان قد فعله هو وكثيرون غيره في مناسبات لا تحصى على مدى أربع سنوات ونصف، ومر عبر المتاريس غير الموصولة ببعضها الموجودة في الشارع، وعبر الرصيف ثم دخل إلى بهو المبنى الذي تقع فيه بعثته.
当时,他象其本人和许多其他人4年半以来无数次所做的那样,在大楼入口前从自己的官方车辆下车,通过街上互不相连的路障,穿过人行道,然后进入所在大楼的前厅。 - وتشمل الأساليب التي يتّبعها المستوطنون هدم منازل الفلسطينيين أو تخريبها أو الاستيلاء عليها بالقوة، وإقامة المتاريس لتعطيل مرور الفلسطينيين، وإطلاق النار على سخانات المياه الموجودة على أسطح المنازل، وإضرام النار في السيارات، وتحطيم النوافذ، وإتلاف المحاصيل واقتلاع الأشجار، ومضايقة التجار.
定居者的手法包括:毁坏、捣毁或强占巴勒斯坦人的房屋,设置路障阻碍巴勒斯坦人的交通,对着屋顶的水加热器射击,点燃汽车,砸碎窗户,毁掉农作物,将树木连根拔掉,以及对商人进行骚扰。 - وبعبارة أخرى، أدى الاحتلال الإسرائيلي إلى إقصاء 40 في المائة من الفلسطينيين عن أرضهم إلى حد أصبحت فيه بعض المدن الفلسطينية مثل نابلس وأريحا ورام الله مجرد بقع معزولة لا يمكن الوصول إليها إلا عبر المتاريس ونقاط التفتيش التي لا تحصى المقامة على الطرقات.
也就是说,以色列的占领把40%的巴勒斯坦人驱逐出了他们的领土。 即使是纳布卢斯、杰里科和拉马拉这样的巴勒斯坦城市也被迫成为被隔离的地点,只有通过无数的路障和检查站才能到达。 - ففي كولومبيا، افتقرت المجتمعات المحلية المتضررة من النزاعات في المناطق الريفية النائية، على فترات متقطعة، إلى إمكانية الحصول على المواد الغذائية الأساسية، والرعاية الصحية، والتعليم، وغير ذلك من الخدمات الأساسية، واستمر ذلك أحيانا لعدة أسابيع بسبب المتاريس المنصوبة على الطرق، والأعمال الحربية الفعلية، والغارات التي تشنها الجماعات المسلحة، وزرع الألغام من قِبل هذه الجماعات.
在哥伦比亚,一些边远农村地区的受影响社区的基本食品、保健、教育和其他基本服务会中断,有时候中断几个星期,其原因是设置路障、有敌对行动、武装团体入侵和武装团体埋设地雷。 - ويذكر التقرير أن هناك الآن 78 عائقا ماديا، من بينها المتاريس ونقاط التفتيش داخل بيت لحم وحولها، بالإضافة إلى 10.4 كيلومترا من الجدار بنيت بالفعل، و 18 مستوطنة إسرائيلية غير قانونية في منطقة بيت لحم تسببت في عزل المدينة وتقييد حركة سكانها وتقييد دخول الآخرين إلى المدينة.
该报告指出,在伯利恒及其周围目前有78处实地障碍,包括路障和检查点,此外在伯利恒区已经修建了10.4公里长的隔离墙和18座非法的以色列定居点,从而将该城孤立起来,并限制该城居民的行动以及他人进出该城。
更多例句: 上一页