×

المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان造句

"المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان"的中文

例句与造句

  1. ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمعالجة أوجه القلق المثارة فيما يتعلق باللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان (Komnas HAM)، بما في ذلك مدة ولاية أعضائها، وأن تخصص لها الموارد المالية والبشرية الكافية بما يتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    缔约国应采取适当措施解决就Komnas HAM所提出的问题,包括其成员任期的问题,并根据增进和保护人权国家机构地位的原则向其提供充分的财力和人力资源(《巴黎原则》)。
  2. 23- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لإنشاء مكتب اتحادي لأمين مظالم خاص بالأطفال بما يتمشى بشكل تام مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بغية ضمان رصد شامل ومنهجي لجميع حقوق الأطفال على المستوى الاتحادي.
    委员会建议缔约国采取必要措施设立一个完全符合《关于增进和保护人权的国家机构的地位的原则》(《巴黎原则》)的联邦儿童问题监察员,以确保在联邦一级对各项儿童权利进行全面和系统监测。
  3. واقتبس من الفقرة 112 من إعلان ديربان التي تعترف بأهمية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المتوافقة مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، وغيرها من الهيئات المتخصصة ومؤسسات أمناء المظالم، في الكفاح ضد العنصرية.
    他援引了《德班宣言》第112段,该段认可了符合 " 关于促进和保护人权的国家机构的地位的原则(巴黎原则)的国家人权机构以及其他专门机构和监察机构在反种族主义斗争中的重要性。
  4. (6) بينما تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان استيفاء لجنة حقوق الإنسان في سيراليون شروط المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، يساورها القلق من أن لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تفتقر إلى الموارد الكافية لإنجاز ولايتها بالكامل.
    (6) 委员会注意到缔约国为确保塞拉利昂人权委员会符合《关于负责增进和保护人权的国家机构地位问题的原则》(《巴黎原则》)所采取的步骤,但关注塞拉利昂人权委员会的资源不足,无法充分执行任务。
  5. 6- بينما تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان استيفاء لجنة حقوق الإنسان في سيراليون شروط المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، يساورها القلق من أن لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تفتقر إلى الموارد الكافية لإنجاز ولايتها بالكامل.
    委员会注意到缔约国为确保塞拉利昂人权委员会符合《关于负责增进和保护人权的国家机构地位问题的原则》(《巴黎原则》)所采取的步骤,但它感到关切的是,塞拉利昂人权委员会的资源不足,无法充分执行任务。
  6. 24- وبينما تحيط اللجنة علماً بعمل المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان الذي يشرف عليه رئيس تركمانستان، فإن اللجنة ليست على بيّنة من الجهود الفعلية المبذولة لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، تتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (المادة 2).
    委员会注意到土库曼斯坦总统下属的国家民主与人权研究所的工作,但是不清楚缔约国目前做出了哪些努力,依照《关于促进和保护人权的国家机构的地位的原则》(巴黎原则)建立一个独立的国家人权机构(第二条)。
  7. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر"造句
  2. "المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة"造句
  3. "المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة"造句
  4. "المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي"造句
  5. "المبادئ العليا"造句
  6. "المبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة"造句
  7. "المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح"造句
  8. "المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن"造句
  9. "المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر"造句
  10. "المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن الإعسار الفعال وحقوق الدائنين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.