المالكون造句
例句与造句
- ويوصي أيضاً بأن يُبرم المالكون وموظفوهم المهنيون اتفاقات تكفل استقلال هيئات التحرير وتضمن عدم تأثير الاعتبارات التجارية تأثيراً مفرطاً في المحتوى الإعلامي.
他还建议业主和手下专业人士订立协议,保障编辑的独立性,并确保商业考虑不会不当影响所播放的内容。 - ففي بعض الحالات، يعامل المالكون مؤسسات البث بوصفها شركات تجارية لا وسائط اتصال، فيتدخلون في استقلال هيئات التحرير لأسباب تجارية أو سياسية.
有的业主视广播台站为商业性机构,而不是传播工具,结果,他们出于商业或政治目的损害了编辑的独立性。 - ومن المعروف أن بيان الدخل يستخدمه المديرون المالكون للتأكد مما إذا كان سياستهم السعرية تستند إلى توقعات سليمة لمستوى التكاليف وهوامش الأرباح.
现已认识到,业主----经理使用损益表的目的是为了查明其定价时是否正确预计到费用和利润幅度水平。 - ومن المعروف أن بيان الدخل يستخدمه المديرون المالكون للتأكد مما إذا كانت سياستهم السعرية تتوقع على نحو دقيق مستوى التكاليف وهوامش الأرباح.
人们认识到,业主----经理使用损益表的目的是为了查明其在定价时是否正确预计到费用和利润率的水平。 - وكثيراً ٍما يُجبر المالكون على قبول مبالغ زهيدة، رغم إثبات ملكيتهم الشرعية أو سندات ملكية الأرض، أو على الانتقال إلى مواقع بديلة.
土地所有者尽管证明自己拥有合法土地保有权或土地证,经常被迫接受微不足道的地款,或被迫搬迁到其他地点。 - يقر قانون الاحتلال بأن السلطة القائمة بالاحتلال يجوز لها، بحكم الواقع، أن تسيطر على الموارد الاقتصادية داخل إقليم ما إلا أن المالكين الحقيقيين، بحكم القانون، هم المالكون السابقون.
占领法承认,占领国实际上可以控制某一领土内的经济资源,但法律规定合法的拥有者为先前的拥有者。 - وكما ذكر، شهدت عملية تجديد الحيز المؤقت للمكاتب أيضا تأخيرا يرتبط بالأعمال التي كان مقررا أن يقوم بها المالكون ومقدمو الخدمات العامة (من قبيل خدمات الاتصالات).
正如所指出的,整修办公周转空间的工作也遇到需由业主和公共服务提供者(如电信)完成的工作所造成的延误。 - ونظرا لانعدام قانون بشأن ممتلكات الدولة يحدد من هم المالكون وما هي ممتلكاتهم، فإن عملية توزيع أماكن العمل على مؤسسات الدولة تتطلب أيضا التعاون الوثيق مع حكومتي الكيانين.
在规定哪个机构拥有哪些财产的国家财产法通过以前,为国家机构分配办公场所的工作也需要与实体政府紧密合作。 - غير أن المحاكم استمرت في رفضها للمطالبات التي تقدم بها المالكون الذين شردتهم أعمال القتال منذ عام 1992 لاسترجاع ممتلكاتهم التي احتُلت بشكل غير شرعي، وذلك بوصفها مطالبات لا تتمتع بالمقبولية.
但是,法院仍拒绝受理自1992年以来由于敌对行动而流离失所的业主要求收回其被非法占用财产的索赔申请。 - ' 4` إعطاء الأولوية لتمليك الأرض للذين يتوقف رزقهم عليها والذين هم أكثر عرضة ليجري الاستيلاء على أراضيهم، بدلا من الذين يدَّعون أنهم المالكون الرسميون؛
(四) 优先考虑向那些依赖土地谋生且更易因土地掠夺而受到伤害的人,而不是向那些声称是正式拥有土地的人发放土地所有权。 - ومن جانب آخر، ينص مشروع القانون على أن يقوم المالكون الأصليون بإبراز مستندات الملكية أمام المحكمة في غضون 180 يوما، اعتبارا من إصدار القانون، وإلا قامت الحكومة بوضع يدها على الممتلكات.
此外,法律草案还规定,原财产主要在法律公布之日起180天内向法庭提供有关该财产的文件,否则财产将被政府没收。 - وهو شرط صعب الاستيفاء في بلدٍٍ تعد قوانينه الخاصة بالملكية بالية وغالباً ما يورث فيه المالكون للأراضي أراضيهم للعديد من الأبناء دون تسجيل الملكية تسجيلاً رسمياً؛
没有土地所有权证明:在这个国家,土地法很老,土地所有者常常将土地分给几个儿子,也没有正式登记所有权,因此这个要求很难达到; - 66- وفيما يتعلق بالفقرة 3، وبالنظر إلى أنها تنص على أن يُذكر في الإشعار اسم كل مانح، رئي أنَّ من المناسب أن يُشمَل في المقام الأول المالكون المشترِكون المتعددون للموجودات المرهونة نفسها.
关于第3款,有与会者建议,如果规定通知应当提及每个设保人的姓名,则就应当主要涵盖相同担保资产的多个共同所有人。 - ويستفيد المالكون بالإضافة إلى ذلك من قدرة المستأجرين على الدفع لأنه يمكنهم، عند الضرورة، الحصول على مساعدة من الدولة في مجال السكن، إذا كان وضعهم الاجتماعي يستدعي ذلك.
此外,如果租户的社会状况符合条件的话,他们可以在适当情况下获得国家的住房补贴,而租户清偿能力的增强对财产所有者也有好处。 - 56- لاحظت الورقة المشتركة 3 أن قانون الأراضي لعام 2001 يعترف بحقوق الملكية الجماعية للأرض لمجتمعات الشعوب الأصلية، بما في ذلك جميع حقوق الملكية وأوجه حمايتها التي يتمتع بها المالكون من القطاع الخاص(106).
联合材料3指出,2001年《土地法》承认土着社区对其土地的集体所有权,包括私人地主享有的一切权利和所有权保护。