الماضي القريب造句
例句与造句
- وثمة درس آخر استخلص من الماضي القريب هو أن النمو السريع والتنمية لا يتماثلان.
从近期情况汲取的另一个教训是,快速增长与发展不能相互等同。 - لقد شهد مجلس الأمن في الماضي القريب زيادة كبيرة في عدد المسائل التي عُرضت عليه للنظر فيها.
最近以来,提交安全理事会审议的问题的范围大幅度增加。 - ففي الماضي القريب كان هناك نحو 26 وكالة اتحادية مختلفة تضطلع بتسيير نظمها الخاصة بكشوف المرتبات.
此前不久,大约26个不同的联邦机构运行自己的发薪系统。 - ومع ذلك، فقد استوعبنا دروس الماضي القريب بغية مواصلة تحسين النظام التعليمي.
然而,检讨最近的过去,我们吸取了经验教训,以进一步完善教育系统。 - وقد علقت اللجنة الاستشارية مرارا في الماضي القريب على ضرورة ضمان الأمانة العامة تقديم مقترحاتها في حينها.
近年来,咨询委员会多次表示需要秘书处确保及时提交其建议。 - [تأخر انعقاد اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو ألغي لعدم اكتمال النصاب القانوني.
[注:近年来,缔约国会议曾因法定人数不足而被极大推迟或取消。 - 7- كثيراً ما كان الفقر يعرَّف في الماضي القريب بعدم كفاية الدخل لشراء الحد الأدنى من السلع والخدمات.
最近,贫穷常常被界定为收入不够购买最低限度的货物和服务。 - وقد جرى طرح عدد من المقترحات العملية وعرضها في الماضي القريب في محاولة للتغلب على الجمود الذي حل بالمؤتمر.
最近发起和提出了一些具体建议,以图克服裁谈会中的僵局。 - وفي الماضي القريب ضربت المنطقة عدة زلازل أصغر حجما مسببة مستويات متفاوتة من الدمار.
最近几年,该地区遭受几次震级较小地震的袭击,造成不同程度的破坏。 - وقد ظهر هذا النهج في الاحتياجات المدرجة في ميزانية البعثة والمقترحة في الماضي القريب وللفترتين الماليتين الراهنة والمقبلة.
这种办法已经反映在最近、目前和下个财政期间特派团的所需概算。 - ومن الواضح أن الإدارة قد تجاوزت في الماضي القريب تلك الحدود، وعليه تسَن الآن قوانين جديدة.
显然,在最近,管理层超出了这些限制,因而,新的法律正在得到颁布。 - ومن الأساسي أن يترك تناقضات الماضي القريب جانبا ويحشد قواه من أجل الشروع في عملية للمصالحة الدائمة.
他们必须将不久前的矛盾搁置起来,携手开始一个可持续和解的进程。 - واستدركت قائلة إن الإصلاحات في الموارد البشرية ومواءمة شروط الخدمة التي أُجريت في الماضي القريب قد غيرت ملامح الصورة.
然而,最近进行的人力资源改革和统一服务条件行动改变了一切。 - ففي الماضي القريب زودت تلك الميليشيات بألغام أرضية قاتلة وليس لنا ما يؤكد أن هذا الأمر سيتوقف في المستقبل.
他最近获得了致命的地雷,我们无法肯定今后这种行为是否会停止。 - يتمثل أحد أهم الإنجازات المحققة في الماضي القريب في تحويل بيان الالتزامات المتبادلة إلى برنامج بناء السلام الليبري.
近期主要的成就之一是将共同承诺声明转化为利比里亚建设和平方案。