المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية造句
例句与造句
- وتشمل التطورات الحكومية الدولية الرئيسية نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في عام 2001، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002.
主要政府间动态有2001年世贸组织部长会议和2002年可持续发展问题世界首脑会议的成果。 - وأضاف أن المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية سيكون خطوة هامة نحو هدف استكمال المفاوضات التي ستجرى في ظل جدول أعمال الدوحة الإنمائي بنهاية عام 2006.
世贸组织部长级会议将是在2006年年底之前完成《多哈发展议程》中的各项谈判的关键一步。 - ومن المرغوب فيه الاختتام السريع لجولة الدوحة الإنمائية، وهو يأمل من المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في هونغ كونغ أن يشجع ذلك الهدف.
多哈回合的谈判应尽快完成,他希望将在香港举行的世贸组织部长级会议能促进这一目标的实现。 - وأبرزت المظاهرات التي جرت أثناء المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سياتل تعقيد العلاقات بين الأبعاد التجارية والاقتصادية والاجتماعية والبيئة.
围绕西雅图世贸组织部长级会议进行的示威游行突出说明了贸易与经济、社会和环境等方面相互关系的复杂性。 - بيد أننا لاحظنا أنه لم يكن ثمة تقدم يُذكر في تشجيع خطة الدوحة للتنمية خلال المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون.
不过,我们遗憾地注意到,坎昆世贸组织部长级会议在推动多哈发展议程方面进展甚微或根本没有进展。 - وإذا كنا نريد من البلدان النامية أن تصطاد سمكها، فلا بد لنا من أن نكفل نجاح المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في هونغ كونغ.
如果我们想让发展中国家能够自己捕鱼,我们需要确保香港的世界贸易组织部长级会议获得成功。 - وقد انعقد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون فهيأ نظرات نقدية صائبة في المشاكل التي تواجهها البلدان النامية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
世贸组织坎昆部长级会议使人们对发展中国家在实现《千年发展目标》中所面临的问题有了关键性的了解。 - لذا فإن بلدها يهيب بالبلدان المتقدمة النمو أن تكفل بان يحقق المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ وجولة الدوحة الإنمائية بأكملها ما هو متوقع منهما.
因此斯里兰卡呼吁发达国家确保在香港举行的世界贸易组织部长级会议和整个多哈回合不负众望。 - ونأمل أن يسفر المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في جنيف هذا الشهر عن نتيجة إيجابية قبل انعقاد مؤتمر الدوحة في عام 2012.
我们希望,即将于本月在日内瓦举行的世贸组织部长级会议将在2012年多哈会议之前产生有利成果。 - ولا بد من التوصل إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية وأن يوفِّر المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية منبراً ملائماً لإجراء المزيد من المناقشات.
多哈回合贸易谈判应圆满结束,即将召开的世贸组织部长级会议应为进一步讨论提供一个富有成效的平台。 - كما يعرب أيضا عن امتنانه للجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة من أجل استئناف المفاوضات في أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كنكون بالمكسيك.
莱索托对于各参与方在墨西哥坎昆举行的世界贸易组织部长级会议之后为重开谈判所做的努力表示赞赏。 - وأقر وزراء التجارة بذلك صراحة في الإعلان الوزاري الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في هونغ كونغ في عام 2005.
在2005年于香港举行的第六次世贸组织部长级会议通过的部长级宣言中,各国贸易部长明确肯定了这一点。 - ويشمل ذلك التنفيذ التام لمقرر المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في هونغ كونغ (الصين) بشأن معاملة أقل البلدان نمواً معاملة تقوم على الإعفاء من الرسوم والحصص.
其中包括全面执行世贸组织香港(中国)部长会议关于对最不发达国家实行免关税和免配额待遇的决定。 - فالرئيس كلينتون قد طالب مرة أخرى بمشاركة منظمة التجارة العالمية في حماية معايير العمل الأساسية وذلك في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في جنيف في عام 1998.
克林顿总统在1998年于日内瓦举行的世贸组织部长级会议上再次推动世贸组织参与保护基本劳工标准。 - وقد أبرزت نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد مؤخرا في كانكون، في المكسيك، الحاجة إلى نظام تجاري متعدد الأطراف ومفتوح وعادل وقائم على قواعد.
最近在墨西哥坎昆举行的世界贸易组织部长级会议的结果,突出了需要一个开放、公平和照章办事的多边贸易体制。
相关词汇
- "المؤتمر الوزاري لدول غرب ووسط أفريقيا المعني بالنقل البحري"造句
- "المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا"造句
- "المؤتمر الوزاري لبلدان عدم الانحياز"造句
- "المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا"造句
- "المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا"造句
- "المؤتمر الوطني"造句
- "المؤتمر الوطني الآشوري"造句
- "المؤتمر الوطني الأفريقي"造句
- "المؤتمر الوطني الافريقي"造句
- "المؤتمر الوطني العام"造句