×

المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة造句

"المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة"的中文

例句与造句

  1. وفي إطار الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ هذه التوصيات، قدّم دعماً هاماً لإعادة توجيه المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بحيث يتحول إلى آلية للتعاون الإقليمي.
    为落实这些建议,联合国环境规划署(环境规划署)向非洲部长级环境会议的政策调整工作提供了大量支助,使其转变成为一个区域合作机制。
  2. وإذ يلاحظ مع الارتياح البدء في تنفيذ خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تحت توجيهات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    满意地注意到在非洲环境问题部长级会议的指导下并在联合国环境规划署的技术支持下已经开始执行非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划,
  3. ستواصل لجنة التوجيه الخاصة بالشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا، من خلال المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة توجيه تنفيذ مشروع بناء القدرات الخاص بخطة العمل البيئية للشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    促进非洲发展新伙伴关系方案的指导委员会将继续通过非洲环境问题部长级会议发挥作用,负责指导在该方案的环境行动计划下开展的能力建设项目。
  4. وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    还回顾 非洲部长级环境会议核准利用《巴塞尔公约》各非洲区域中心实施促进非洲新伙伴关系方案环境举措所涉危险废物和其他废物层面的工作,
  5. وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    代表某国家集团发言的另一位代表强调称,野生动植物非法贸易对非洲环境构成了威胁,并赞扬非洲环境问题部长级会议在打击此类贸易方面付出的努力。
  6. ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بدور الداعي إلى عقد اجتماعات وبأدوار استشارية وإعلامية في الاستجابة للاحتياجات القطرية، مثلاً عن طريق عمل المكتب الإقليمي لأفريقيا مع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    环境署响应国家需求时还发挥着召集、咨询和提供资料等作用,例如通过非洲区域办事处与非洲环境部长级会议及非洲水事部长理事会联合开展工作。
  7. وتمثل أحد الأنشطة الرئيسية الأخرى، التي شُرع في تنفيذها خلال العام الماضي، في تشكيل فريق عمل معني بتغير المناخ تابع لرئاسة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة من أجل تنفيذ قرارات الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري المتعلقة بتغير المناخ.
    过去一年进行的另一项重要活动是设立气候变化工作组,在非洲部长级环境会议主席主持下,执行非洲联盟和部长级环境会议关于气候变化的各项决定。
  8. وقال إنه طلب من اليونيب أن يُدْرج الأولويات الإقليمية الأفريقية ضمن برنامج عمله وأن ينظر في دعم تنفيذ مقررات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن مسائل مثل إنشاء مكاتب دون إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا.
    他请环境署将非洲区域优先事项列入其工作方案,并考虑为执行非洲环境问题部长级会议关于在非洲设立环境署分区域办事处等问题上的决定提供支助。
  9. وللدعم المؤسسي الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جانب القيادة والدعم السياسيين من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والدعم المالي الذي تقدمه فرقة عمل مراكش بشأن التعاون مع أفريقيا، دور أساسي في الإنجازات التي سجلت حتى الآن.
    环境署提供的组织支助以及非洲部长级环境会议提供的政治领导和支助和马拉喀什与非洲合作问题工作队提供的财政支助,对迄今取得的成绩是极其重要的。
  10. وداخل إطار المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لتنظيم مشاورات حول مختلف الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي نظمتها الحكومات الأفريقية والمنظمات الإقليمية ، ودون الإقليمية الأفريقية ، والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة .
    在非洲部长级环境会议框架内,环境署提供的援助是协助非洲各国政府、非洲区域和分区域组织和在该区域活动的非政府组织就各项多边环境协定举行协商。
  11. واعتمد الاجتماع بيانا يطلب فيه إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة أن يضمن مسألة استدامة الاستهلاك والإنتاج في برنامج عمله، وأن يدرج المبادرات التي تشجع على استدامة الاستهلاك والإنتاج في برنامج عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    会议通过一项声明,要求非洲环境部长级会议将可持续消费和生产列入其工作方案中,并将促进可持续消费和生产的倡议并入非洲发展新伙伴关系的工作方案中。
  12. تم إعداد وإتمام خطة العمل الجديدة في مجال البيئة التي وضعتها الشراكة الجديدة بقيادة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة وبدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمي.
    在非洲部长级环境会议和新伙伴关系秘书处的领导下,在联合国环境规划署(环境规划署)和全球环境基金(全球基金)的支持下,起草并制定了新伙伴关系环境倡议行动计划。
  13. ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان الأفريقية فيما يتعلق بعملية الإبلاغ التي تحتمها الاتفاقيات عن طريق الإطار الذي يضعه المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبالتعاون والتعاضد مع أمانة الاتفاقية، ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف والمنظمات دون الإقليمية.
    环境署还通过非洲部长级环境会议,及与大会秘书处、联合国开发计划署防止荒漠化和干旱办公室和分区域组织的合作,以与公约相关的报告支持非洲国家。
  14. وبالإضافة إلى شبكات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة المذكورة أعلاه هناك عدة أمثلة لمواضيع وشبكات مواضيعية توجد الآن في مختلف مراحل التشغيل ومستويات العمل التي لها صلة بتنفيذ الاتفاقية التي يمكن استقصاؤها على أساس متعمق في المرحلة الثانية.
    除了上述非洲环境会议的例子外,还有目前处于与执行《公约》有关的不同的作业阶段和活动水平的专题和专题网络的例子,对它们可以在第二阶段开展深入调查。
  15. وأفادت أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة أن تنفيذ العنصر الخاص بالموارد البحرية والساحلية وموارد المياه العذبة من خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قد نُفذ كمتابعة مباشرة لتوصيات مؤتمر القمة العالمي.
    非洲部长级环境会议秘书处报告说,非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划关于海洋、沿海和淡水资源的部分已得到执行,作为世界首脑会议的各项建议的直接后续行动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية"造句
  2. "المؤتمر النيبالي"造句
  3. "المؤتمر النيبالى"造句
  4. "المؤتمر النسائي لعموم الهند"造句
  5. "المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية"造句
  6. "المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه"造句
  7. "المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية"造句
  8. "المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ"造句
  9. "المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة"造句
  10. "المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.