اللغة الجورجية造句
例句与造句
- وذكرت أن هناك مشكلة أخرى، ترقى إلى مستوى الإبادة الجماعية الثقافية، هي حظر تعليم اللغة الجورجية في مدارس غالي حيث تدرَّس المناهج الدراسية بكاملها باللغة الروسية، ويتعرض المعلمون الذين يتجرأون على استخدام اللغة الجورجية للمضايقة.
另一个问题相当于文化种族灭绝,就是禁止加利学校用格鲁吉亚语教学,当地学校的全部课程都用俄语教学,敢用格鲁吉亚语的老师则受到迫害。 - وذكرت أن هناك مشكلة أخرى، ترقى إلى مستوى الإبادة الجماعية الثقافية، هي حظر تعليم اللغة الجورجية في مدارس غالي حيث تدرَّس المناهج الدراسية بكاملها باللغة الروسية، ويتعرض المعلمون الذين يتجرأون على استخدام اللغة الجورجية للمضايقة.
另一个问题相当于文化种族灭绝,就是禁止加利学校用格鲁吉亚语教学,当地学校的全部课程都用俄语教学,敢用格鲁吉亚语的老师则受到迫害。 - واستنادا إلى الدولة الطرف، قرأ السيد دوموكوفسكي إقراراته باللغة الجورجية ووقﱠعها على أنها دقيقة، وصاغ بياناته باللغة الجورجية وذكر في السجﻻت بأن اللغة الجورجية هي لغته اﻷم.
根据缔约国所说,Domukovsky先生读了以格鲁吉亚语书写的作证书,并且签字证明正确,以格鲁吉亚语草拟了他自己的声明并且列入记录说,格鲁吉亚是他的本地语文。 - 76) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تقوم، منذ اندلاع ثورة الورود، بتشجيع مواطنيها، عن طريق إنفاذ القانون المتعلق باللغات، على استخدام اللغة الجورجية في جميع المجالات العامة.
(76) 委员会注意到自 " 玫瑰革命 " 之后,缔约国一直通过执行其关于语言方面的法律来鼓励全体公民在一切公共领域使用格鲁吉亚语。 - وتعهد الجانب الأبخازي، من ناحيته، بأن يعمل على افتتاح فرع لمكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة وعلى تعليم اللغة الجورجية في منطقة غالي، ولكنه شدد على ما يخالجة من نواحي القلق في مجال الأمن، وحث على تجنب حديث الجرب في تبليسي.
阿布哈兹方面则承诺在加利区开设一个联格观察团人权办事分处,采用格鲁吉亚语进行教学,但强调了它对安全问题的关注,并敦促第比利斯避免使用好战言词。 - ولا يزال الجانب الجورجي يعلق أهمية خاصة على إنشاء مكتب فرعي لحقوق الإنسان تابع للبعثة ونشر مكونها من الشرطة في مقاطعة غالي، واستخدام اللغة الجورجية كلغة التعليم في مدارس مقاطعة غالي، وضمان حقوق الملكية للمشردين داخليا واللاجئين.
格鲁吉亚方面继续重点关注以下事项:联格特派团在加利地区设立一个人权办事分处和部署联格特派团的警察;加利地区学校用格鲁吉亚语进行教学和维护境内流离失所者和难民的财产权。 - (ب) أن تكفل، في سياق برنامج الدولة المتعلق باللغات، منح تعليم نوعي في اللغة الجورجية للأطفال الناطقين بلغات الأقليات من أجل تمكينهم من المشاركة، على قدم المساواة، مع الأطفال الناطقين باللغة الجورجية، ولا سيما في مستويات التعليم العالي؛
根据国家语言方案,保证向少数民族儿童传授高质量的格鲁吉亚语课程,以确保使用少数民族语言的儿童可以与使用格鲁吉亚语的儿童一起在更为平等地接受教育,尤其是在高等教育阶段; - وفي هذا الخصوص، ينضم المجلس إلى الأمين العام في تشجيع الطرف الأبخازي على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لحل قضية تدريس اللغة الجورجية في مدارس القطاع، فضلا عن تأمين الموارد التي تحتاجها هذه المدارس، مما قد يؤثر مباشرة على حجم الهجرة الموسمية في المنطقة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
在这方面,安理会与秘书长一样鼓励阿布哈兹方面表现出必要的政治意愿,解决该地区学校格鲁吉亚语文教育的问题,并为这些学校找到所需的资源,秘书长指出,这可能直接影响到季节性移徙该地区的人数。 - وإذ تعترف اللجنة بأنه لا يوجد حظر على استعمال لغات الأقليات في المجال الخاص وبأن لغات الأقليات تُدرَّس في المدارس، تشعر بالقلق لأن عدم معرفة اللغة الجورجية من شأنه أن يؤدي إلى تهميش الأقليات ونقص تمثيلها في مختلف المجالات العامة والخاصة (المادتان 25 و26).
委员会承认在私人领域没有禁止使用少数民族语言,学校中也教授少数民族语言,但仍然感到关注的是,缺乏格鲁吉亚语言知识可能导致少数族群在不同的公共和私人领域处于边缘地位并且代表不足。 (第二十五和二十六条) - وإذ تعترف اللجنة بأنه لا يوجد حظر على استعمال لغات الأقليات في المجال الخاص وبأن لغات الأقليات تُدرَّس في المدارس، فإنها تشعر بالقلق من أن عدم معرفة اللغة الجورجية من شأنه أن يؤدي إلى تهميش الأقليات ونقص تمثيلها في مختلف المجالات العامة والخاصة. (المادتان 25 و26)
委员会承认在私人领域没有禁止使用少数民族语言,学校中也教授少数民族语言,但仍然感到关注的是,缺乏格鲁吉亚语言知识可能导致少数族群在不同的公共和私人领域处于边缘地位并且代表不足。 (第二十五和二十六条)
更多例句: 上一页