×

اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية造句

"اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية"的中文

例句与造句

  1. وقد اجتمع المدراء الإقليميون لوكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولغيرها من الوكالات والمؤسسات بتواتر متزايد لدعم قدرة الأفرقة القطرية في تعاونها مع الشركاء الوطنيين لتحقيق أهداف إنمائية.
    发展集团执行委员会各机构以及其他机构和组织的区域主任增加了开会次数,支持国家工作队同国家伙伴合作提供发展成果的能力。
  2. ولتيسير اتساق البرامج، طلبت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة إعادة النظر في توقيت دورات برامجها، وحيث يقتضي الأمر، تغييرها لتتواءم مع الدورات الوطنية.
    为促进方案的一致性,发展集团执行委员会机构请联合国国家工作队审查方案周期的时间,并在必要时按国家周期进行调整。
  3. كما أن المديرين الإقليميين للمنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولغيرها من الوكالات يعتبرون أداة مهمة لدعم الأفرقة القطرية وتدعيم قدرة منظومة الأمم المتحدة على تلبيـة الاحتياجات في البلدان وفي المناطق.
    发展集团执行委员会成员和其他机构的区域主任正在成为支持国家工作队和加强联合国系统在各国各区域应对能力的关键机制。
  4. (ب) يرحب بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مجال مواءمة سياسة استرداد التكاليف فيما بين الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، والبرامج المشتركة والمكاتب المشتركة؛
    (b) 欢迎最近联合国发展集团执行委员会机构在多方捐助者信托基金、联合方案和联合办事处费用回收政策统一方面取得的进展;
  5. ويكفل البرنامج بوصفه عضوا في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بأن تكون التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متماسكة ومتسقة مع عمليات التخطيط الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    作为联合国发展集团执委会的成员,粮食计划署确保共同国家评估和联发援框架与国家规划进程,包括减贫战略文件连贯一致。
  6. 248- وخلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، شاركت المديرة التنفيذية لليونيسيف في حلقة المناقشة السنوية للرؤساء الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي.
    在业务活动部分期间,儿童基金会执行主任同开发计划署、人口基金和粮食计划署一起参加了发展集团行政委员会首长年度小组会议。
  7. وسيجري تناول تنفيذ القرار فضلا عن المقررات التي ستتخذها الآلية الحكومية الدولية على نحو منسق في سياق خطة عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    将在联合国发展集团执行委员会工作计划范围内和行政首长协调理事会的指导下,协调地执行该决议以及将由政府间机构作出的各项决定。
  8. [هاء-2ب-1] صاغ الفريق المعني بقضايا المنسقين المقيمين إطار مساءلة المنسقين المقيمين ليقدم إلى اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في الربع الثاني من عام 2006.
    [E.2b.1] 将于2006年第二季度向发展集团执委会和行政首长协调会提交驻地协调员问题小组起草的驻地协调员问责制框架文件。
  9. في عام 2002، كثفت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها لتكامل عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التقييم والدعوة القطريين.
    2002年,联合国发展集团(发展集团)执行委员会加紧努力,使共同国家评估和联合国发展援助框架(联发援框架)进程与国家方案拟订和宣传相结合。
  10. وحتى يتسنى تحقيق المزيد من التعزيز للفعالية والاتساق في استرداد التكاليف، اعتمدت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعريفات متوائمة للتكاليف تقوم عليها سياسة الاسترداد ونماذج تحديد المعدلات.
    为了进一步加强费用回收的效果和一致性,发展集团执行委员会各机构已对回收政策所涉各种费用实行统一的定义,并采纳统一的回收比率确定模式。
  11. وأضاف أنه قبل أسبوعين أرسل رؤساء الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة إلى جميع مكاتبهم الميدانية والإقليمية مؤكدين فيها أهمية التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    两周前,联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员机构负责人向所有外地和区域办事处发送了一份备忘录,强调共同国别评价和联发援框架的重要性。
  12. كما أُقيمت علاقة تعاون مع الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن طريق برنامج المبادرة الإقليمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لدعم بلدان بدء التنفيذ تحضيرا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    此外,还通过区域千年发展目标倡议方案与执行委员会各机构建立合作关系,以支持展开计划的国家拟定以千年发展目标为基础的国家发展战略。
  13. وقال المدير التنفيذي لليونيسيف إن عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بالشؤون الإنسانية بشأن المراحل الانتقالية كان له أثر إيجابي على قدرة الأمم المتحدة على أن تجد لها موقعا في عمليات الانتقال.
    儿童基金会执行主任说,发展集团人道主义事务执行委员会在过渡问题上开展的工作产生了积极的影响,使联合国更有能力在过渡方面发挥应有的作用。
  14. وسيجري تناول تنفيذ القرار فضلا عن المقررات التي ستتخذها الآلية الحكومية الدولية على نحو منسق في سياق خطة عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    将在联合国发展集团执行委员会工作计划和行政首长协调理事会提供的指导范围内,协调地进行该决议以及将由政府间机构作出的各项决定的执行工作。
  15. ومن خلال فريق عامل محدد معني باسترداد التكاليف، ما زالت وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تستعرض إمكانات مواءمة معدلات الاسترداد في سياق برامج الأمم المتحدة المشتركة، ولا سيما في سياق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    发展集团执行委员会各机构通过费用回收工作组,继续审查在联合国各项联合方案内,特别是在多方捐助者信托基金范围内协调统一回收率的可能性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية"造句
  2. "اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية"造句
  3. "اللجنة التنفيذية للسلام والأمن"造句
  4. "اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين"造句
  5. "اللجنة التنفيذية الوطنية"造句
  6. "اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين"造句
  7. "اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية"造句
  8. "اللجنة التوجيهية التنفيذية"造句
  9. "اللجنة التوجيهية الدائمة"造句
  10. "اللجنة التوجيهية الدولية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.