اللجان الشعبية造句
例句与造句
- 27- تؤدي اللجان الشعبية للمقاطعة (أو البلدية التابعة مباشرة للسلطة المركزية) والمدينة (أو المنطقة) والدائرة مهمة الجهاز المحلي لسلطة الدولة في غير أوقات انعقاد مجلس الشعب على نفس المستوى ومهمة الجهاز الإداري والتنفيذي لسلطة الدولة.
当同级人民会议闭会期间,道(或中央直辖市)、市(或区)及郡人民委员会是地方国家权力机关也是国家权力的行政执行机关。 - 117- سبقت الإشارة إلى دور التوعية الصحية الذي تقوم به اللجان الشعبية للصحة في كل الشعبيات (البلديات سابقاً) عبر النشرات والمطبوعات والإذاعات المحلية واللقاءات والندوات العلمية والحلقات الدراسية.
上文已经提到各地区(以前称为市)人民健康委员会在通过传单、公报、当地电台、会议、学术讨论会以及研讨会等手段传播信息方面所发挥的作用。 - ويطلب من منظمي التجمعات أو المظاهرات أن يرسلوا إبلاغاً إلى اللجان الشعبية المحلية وأجهزة الأمن الشعبي قبل الموعد المحدد بثلاثة أيام على أن يحددوا في الإبلاغ الغاية من الحدث وتاريخـه ومـوعده ومكانـه ومنظميه ونطاقه.
集会或游行的组织者需要提前三天向当地人民委员会和人民安全机关发出通告,其中说明活动目的、日期、时间、地点、组织者和规模。 - وعلاوة على ذلك، فإن قدرة الإدارة المحلية أمر بالغ الأهمية لتعزيز المشاركة المجتمعية في صنع القرار. (من الأمثلة في هذا الشأن عمل البرنامج الإنمائي لإضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات العامة على المستوى المحلي من خلال اللجان الشعبية في فييت نام).
此外,地方治理能力对促进社区参与决策至关重要。 (例如,开发署开展工作,通过越南人民委员会将地方一级公共协商制度化。 ) - 80- وفيما يتعلق بإنشاء آلية مستقلة لحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى أن القدر الأكبر من العمل المتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو من مسؤولية اللجان الشعبية على جميع المستويات، وهي عبارة عن أجهزة مخولة بسلطة الشعب.
关于建立一个独立的人权机制的问题,代表团指出,在朝鲜,保护和增进人权的许多工作是由作为人民权力机构的各级人民委员会负责的。 - وقامت اللجان الشعبية التي أنشأتها القبائل والمسؤولون الحكوميون من محافظات الجنوب بدعم القوات المسلحة اليمنية في الهجمات التي شنتها على تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة وأدت إلى استعادة السيطرة على أبين.
南部各省的部落和政府官员设立的人民委员会也在进攻阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰辅助者组织时支持也门武装部队,协助夺回了对阿比扬省的控制权。 - ويتعين على الوزارات والوكالات ذات المستوى الوزاري أن تنسق مع وزارة العمل وشؤون المعوقين والشؤون الاجتماعية في مجال أداء إدارة الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين داخل القطاع ذاته؛ وتقوم اللجان الشعبية على جميع المستويات بأداء وظيفة إدارة الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين، حسب المهمة المنوطة بكل منها.
各部、部级机关与劳动-荣军和社会事务部相协调,在各自行业内就性别平等事务实施国家管理,各级人民委员会履行所指定的性别平等国家管理职能。 - 79- وسعياً إلى النهوض بصحة وتغذية الأطفال والتلاميذ، أُنشئت قواعد لإنتاج حليب فول الصويا ليس فقط في المدن ولكن أيضاً في الأرياف، وتضطلع اللجان الشعبية المعنية بالمسؤولية المباشرة عن العملية برمتها بدءاً بتوريد المادة الخام والمواد الأخرى وانتهاء بإنتاج الحليب ونقله.
为促进儿童和学生的健康和营养,不仅在城市,而且在农村建立了豆奶生产基地,由相关人民委员会直接负责从原料和其他材料的供应到豆奶生产和运输的整个过程。 - 20- وفي غضون ذلك، اعتمد الجيش، بدعم من " اللجان الشعبية " ()، اعتماداً متزايداً على استراتيجيته القديمة العهد المتمثلة في حرمان المناطق المناوئة من الغذاء والإمدادات الطبية كتكتيك لمنع توسع الجماعات المسلحة وتشريد السكان قسراً.
与此同时,军队在 " 人民委员会 " 的支持下, 越来越依靠其不让粮食和医疗用品运往动乱地方的长期战略,以此作为一种战术,以防止武装团体扩大,并迫使人民流离失所。 - وفي حين تلاحظ اللجنة أن اللجان الشعبية تعالج وتنظم جميع جوانب حياة الناس تقريبا، بما في ذلك حياة المرأة على كافة المستويات. فإنها يساورها القلق لأن هذه اللجان والإجراءات التي تتبعها قد لا يتسنى لها معالجة حقوق المرأة وتلبية احتياجاتها على قدم المساواة مع الرجل.
委员会注意到人民委员会管人民生活几乎每一个方面,包括每个阶层的妇女的生活,但委员会感到关切的是,这些委员会和它们的程序,可能没有在与男人平等的基础上来处理妇女的权利和需要。 - كما نصت المادة (10) من ذات القانون على " اللجان الشعبية هي أداة المؤتمرات الشعبية في تنفيذ قراراتها، وتمارس مهامها وفقاً لأحكام هذا القانون ولائحته التنفيذية، وتكون مسؤولة أمام المؤتمر الشعبي عن تنفيذ ما يوكله إليها القانون من اختصاصات وصلاحيات. " .
该法第10条也规定: " 各人民委员会负责执行各人民大会的决定,并根据本法的规定及其执行条例而履行职责。 它们行使法律赋予的职能和权力,对人民大会负责。 " - وتأسف كثيرا على هذه الأعمال القاسية التي تمارسها حكومات العالم ضد مواطنيها وضد الأجانب، كما ورد في تقارير منظمة العفو الدولية التي قام باستعراضها على الحاضرين، وطالب بأن تتعاون اللجان الشعبية للعدل في ليبيا مع منظمة العفو الدولية ومنظمات حقوق الإنسان. وأثنى على جهود تلك المنظمات.
他对大赦国际报告中所述世界上迫害本国国民和外国人的政府犯下的暴虐行经深表遗憾,他向与会人员介绍了这些报告,要求利比亚人民司法委员会同大赦国际和人权组织进行合作;他赞扬了这些组织的努力。
更多例句: 上一页