الكوريتين造句
例句与造句
- وتشكل مسألة تحسين العلاقات بين الكوريتين شرطا أساسيا لتحقيق المصالحة والوحدة الوطنيتين ومنطلقاً لإعادة التوحيد بأقصر السبل.
改善南北关系问题是实现民族统一和团结的前提,是通往统一的捷径的起点。 - فتحسين العلاقات بين الكوريتين يعني على وجه التحديد تحقيق إعادة التوحيد والسلام والازدهار بصورة مستقلة كما يطمح جميع الكوريين.
改善朝鲜人之间关系恰恰意味着所有朝鲜人期待的独立统一、和平与繁荣。 - وبالنسبة إلى شبه الجزيرة الكورية، نرحب بعقد مؤتمر قمة بين الدولتين الكوريتين وتبادل الزيارات بين شعبي البلدين.
关于朝鲜半岛,我们欢迎最近南北朝鲜之间的首脑会议以及两国人民之间的互访。 - وإذ تلاحظ أهمية الحوار بين الكوريتين الذي من شأنه أن يسهم في تحسين حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في البلد،
指出朝韩之间的对话很重要,可促进改善该国境内的人权和人道主义状况, - وإذ تلاحظ أهمية الحوار بين الكوريتين الذي من شأنه أن يسهم في تحسين حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في البلد،
指出朝韩之间对话的重要性,可促进改善该国境内的人权和人道主义状况, - وإذ تلاحظ أهمية الحوار بين الكوريتين الذي من شأنه أن يسهم في تحسين حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في البلد،
指出朝韩之间对话非常重要,可促进改善该国境内的人权和人道主义状况, - وإذ تؤكد أهمية الاستمرار الفعلي لعملية التقارب بين الكوريتين وتلاحظ التقدم المحرز في هذا الصدد،
强调继续切实地恢复南北朝鲜之间的和睦关系十分重要,并注意到在这方面取得的进展, - وإذ تؤكد أهمية المتابعة الفعالة لعملية التقارب بين الكوريتين وتلاحظ التقدم المحرز في هذا الصدد،
强调继续切实地恢复南北朝鲜之间的和睦关系十分重要,并注意到在这方面取得的进展, - توفر الحكومة الكورية برامج تأمين وقروض للشركات المشاركة في التجارة بين الكوريتين وفقا لقانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال.
韩国政府根据《南北合作基金法》为参与朝韩之间的公司提供保险和贷款计划。 - ولماذا يزال سور برلين ولا يزال حقل الألغام الأمريكي بين الكوريتين وهو أضخم حقل ألغام في العالم الآن.
为什么柏林墙可以拆掉而两个朝鲜之间的美国雷区(当今世界上最大的雷区)不能? - ويسرنا جميعاً بالغ السرور أن نرى الكوريتين تعملان معاً من أجل تحقيق السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة.
我们非常高兴地看到,朝韩两国在为朝鲜半岛和本区域的和平与稳定一起努力。 - ونرى أن إحراز أي تقدم في العلاقات بين الكوريتين يتسم بأهمية إيجابية بالنسبة للسلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة عموما.
我们认为,朝韩关系的任何进展都对朝鲜半岛和更广大地区具有积极意义。 - تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي والاستثمار المباشر بين الكوريتين في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الفترة 2000-2009
2000-2009年期间朝鲜民主主义人民共和国境内的外国和朝韩之间的直接投资额 - إن الوثيقة التي اعتمدت في اجتماع القمة بين الكوريتين وثيقة بالغة الأهمية، وثبتت أهميتها البالغة في عملية المصالحة.
朝韩首脑会议通过的文件至关重要。 在和解进程中,这份文件的重要性得到了证明。 - 91- وتوصي لجنة التحقيق بأن يشجع الكوريون الحوار بين الكوريتين باتباع نهج تدريجي يفضي إلى برنامج للمصالحة.
调查委员会建议朝鲜半岛南北双方人民促进分阶段相互对话,以求达成一个和解议程。