×

الكتّاب造句

"الكتّاب"的中文

例句与造句

  1. وسيعمل جميع الكتّاب بصفتهم الشخصية بوصفهم خبراء مستقلين ولن يكونوا ممثلين لأي حكومة أو أي سلطة أو منظمة أخرى.
    所有编写人都将以个人身份担任独立专家,不代表政府或其他任何机关或组织。
  2. 31- وتشير تقارير إلى أن القيود المفروضة أثرت عكسياً على صناعة النشر وعلى الكتّاب، حيث أدت إلى إرجاء عدد من الكتّاب نشر كتبهم.
    据报告,这些限制对出版业和作家产生了负面影响,许多作者推迟书籍的出版。
  3. فالأمم المتحدة، كما أكّد الكثير من الكتّاب ورجال الدولة، يجب أن تكون مستعدة لاتخاذ إجراءات فورية في حالة حدوث كارثة إنسانية.
    许多作者和政治家正确地认为,联合国必须随时准备在出现人道主义灾难的情况下立即采取行动。
  4. 3 يُطلب إنشاء ست وظائف إضافية برتبة ف-2 للكُتّاب القضائيين ليصل بذلك مجموع عدد الكتّاب إلى 15 (14 برتبة ف-2 و 1 برتبة ف-3).
    三.3 请求增设6个P-2员额的书记官,使书记官的总人数达到15个(14个P-2和1个P-3)。
  5. غير أن هؤلاء الكتّاب يذكرون أنه بغض النظر عن إجراءات التقدير، ينبغي أن يظل الفقر الجماعي في أفريقيا جنوبي الصحراء شاغلا رئيسيا.
    l 不过,这些作者注意到,无论他们采用什么估计程序,撒南非洲的普遍贫穷应继续成为一个值得关注的重要问题。
  6. وما زالت اللجنة تعتقد أن الاحتياجات من الدعم القضائي ينبغي أن تُلبّى عن طريق مجموعة من الكتّاب القضائيين بدلا من القدرة المخصصة لكل عضو من أعضاء المحكمة.
    委员会依然认为,司法支助服务需要应由一组书记官来提供,而不是为法院的每一法官提供专门的能力。
  7. وقد ظهرت الزيادة في حالات الجنسية المزدوجة خلال العقود الأخيرة. وعزا بعض الكتّاب الأمر إلى الحالة الزوجية للنساء اللائي يكتسبن جنسية ثانية بحكم علاقات الزواج().
    双重国籍的情况最近几十年越来越多,有些学者将其归因于妇女的婚姻状况,因为她们通过婚姻关系取得了第二个国籍。
  8. وفي حين يبدو التمييز شائعاً في الفقه الفرنسي (أو الناطق بالفرنسية)()، فإنه يثير شك الكتّاب من المدرسة الألمانية أو الإنكليزية().
    " 在法国(法语国家)的理论中,这种区别普遍存在, 但在接受德国或英国法律体系教育的撰写人中却引起怀疑。
  9. كما يسَّر المعهد تدريب الكتّاب البالغين من الشعوب الأصلية على الترويج لتطوير المحتوى المحلي، وتطوير قدرات المدرسين المحليين على تحسين توفير تعليم لغوي وثقافي ذي صلة.
    学院促进了对成人土着作者的培训,以促进本地内容的开发,并促进了本地教师的培训,以改善与语言和文化相关的教育。
  10. بيد أن عددا من الحكومات وبعض الكتّاب قد انتقد هذا النهج بأنه متشدد جدا ولا يتفق مع الممارسة().كما انه يتعارض مع النهج المتعلق بالتعويض العيني الذي تتبعه بعض النظم القانونية الوطنية().
    一些政府也有一些法学家批评这一原则过于僵化,与现实不符。 它与有些国家法律制度规定的恢复原状做法形成对比。
  11. ويشير أحد الكتّاب إلى مثال قتل البنات الصغيرات الذي ترجع جذوره العميقة إلى عدم وجود نظام للتأمين الاجتماعي مما يُجبر الآباء على الاعتماد على أبنائهم لضمان معاشهم في شيخوختهم().
    有一位作者就提供了一个父母杀害女婴的例子,其深层原因在于社会保障体系的缺乏。 因此父母们认为只有生儿子才可以养老。
  12. وقد شاركت في حلقة العمل 30 منظمة غير حكومية وجمعية، منها جمعية المرأة العمانية، وجمعية الصحافيين، وجمعية المحامين، والجمعية العمانية للمعوقين، والعديد من جمعيات الطفولة وجمعية الكتّاب والأدباء.
    30个非政府组织和协会参加了讲习班,包括阿曼妇女协会、记者协会、律师协会、阿曼残疾人协会、若干儿童协会和作家协会。
  13. وذكرت إستونيا أن الكتّاب العدول ومدققي الحسابات والمحامين مستثنون، أثناء تقييمهم إحدى القضايا، من واجب إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية الوطنية عن وجود شبهة غسل للأموال أو تمويل للإرهاب.
    爱沙尼亚表示,应向国家金融情报机构报告洗钱或资助恐怖主义的嫌疑但正在对案件进行评价的公证人、审计员和辩护律师则是例外。
  14. ويذكر بعض الكتّاب عن حق كما هو مشار إليه أدناه، إلى أن الفقه القانوني يشير بصفة عامة إلى الاعتراف والاحتجاج والتنازل والإخطار، وهي قائمة تخلط بين الشكل والمضمون أو بين الموضوع والإجراء().
    如下文所述,有些作者正确地指出,这种理论通常提到承认、抗议、放弃和通知,这种提法将形式和内容、实质与程序混为一谈。
  15. ولا غرابة في أن يكون الكتّاب هم أحد الأهداف المفضلة للرقابة وبخاصة عندما يطرحون أفكاراً وآراءً مكروهة من النخب السياسية والاقتصادية والدينية، وهو أمر كثير الحدوث.
    无足为奇,作家是受到检查的首选目标之一,尤其是当他们提出占支配地位的政治、经济和宗教精英们不喜欢的观点和意见时,情况往往就是如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الكتيّبات"造句
  2. "الكتيّب"造句
  3. "الكتيبة الهولندية"造句
  4. "الكتيبة"造句
  5. "الكتيبات"造句
  6. "الكثافات"造句
  7. "الكثافة"造句
  8. "الكثافة الإلكترونية"造句
  9. "الكثافة الحيوانية"造句
  10. "الكثافة السكانية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.