×

الكائنات المائية造句

"الكائنات المائية"的中文

例句与造句

  1. (ﻫ) دعم الدول في وضع سياسات وقوانين وطنية لإدارة ومراقبة دخول أنواع غريبة تتصل بصيد الأسماك، وخاصة الأنشطة المتعلقة بتربية الكائنات المائية ومصائد الأسماك.
    (e) 支持各国制定国家政策和法律,以管理和控制与捕鱼业相关的外来物种的引进,特别是与水产养殖业和渔业有关的活动。
  2. وكان الموضوع الرئيسي هو الآثار السمية المحتملة لجسيمات إعادة نقش الإطار على الكائنات المائية (وهذه الدراسة تختلف عن الدراسات المذكورة في الفقرة 33 عن غسل المواد الكيميائية من طبقة العُشب الاصطناعي).
    考虑的背景问题是轮胎磨损颗粒对水生生物的潜在毒性作用,这有别于第33段提到的各项有关利用人造草皮系统沥滤化学品的研究。
  3. 10- وأخذ تقييم المخاطر في الاعتبار بيانات التعرض المستندة إلى نماذج وقياسات في كندا، ونتائج السمية الإيكولوجية بالنسبة لمركبات ثلاثي البيوتيلتين، وأشار إلى وجود مخاطر عالية لكل الكائنات المائية الحساسة.
    风险评估考虑了加拿大模拟和测量的接触数据以及三丁基锡化合物的毒性作用终点,并显示三丁基锡化合物对最易感的水生生物具有高风险。
  4. وتم اكتشاف وجود البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الأوساط البيئية في كندا، بما فيها الهواء، ومياه الصرف، والمياه السطحية، والرواسب، وأيضاً في الكائنات المائية (العوالق، والطحالب، والأسماك، والثدييات البحرية).
    已在加拿大的多个环境媒介中检测到短链氯化石蜡,包括空气、废水、地表水和沉积物,以及水生有机体(浮游生物、贻贝、鱼类和海洋哺乳动物)。
  5. وتهدف مجموعة الكائنات المائية المجهرية المهمة بمركز البحوث والتغذية والتطوير في مازتلان بالمكسيك إلى الحصول على السلالات البكتيرية، التي أتيحت من الأنظمة المائية ومرافق الاستنبات المائية المهمة بالنسبة للزراعة، ودراسة هذه السلالات والحفاظ عليها.
    墨西哥Mazatlán营养和发展研究中心水生重要微生物保藏中心旨在获得、研究和保存从水生系统和养殖设施获得并且对工业至关重要的菌株。
  6. ورغم عدم كفاية البيانات عن السمية المائية، يشير التقييم بشأن الدراسة الحالية إلى أن الأخطار على الكائنات المائية يمكن أن تُعتبر عالية بالفعل أيضاً، ولم يتسن تقييم الأخطار على النحل بسبب الافتقار إلى البيانات.
    但是,尽管关于对水生生物毒性的数据不足,对现有研究的评估表明可认定对水生生物造成的风险较高;由于缺少数据,无法评估对蜜蜂造成的风险。
  7. 367- وأشارت المنظمة البحرية الدولية إلى أن الفريق العامل أكد أن طريقة تبديل مياه الصابورة في أعالي البحار هي الطريقة الوحيدة المستعملة بكثرة حاليا والتي تمنع انتشار الكائنات المائية الحية غير المرغوب فيها في مياه الصابورة، وسيظل استعمالها مقبولا.
    海事组织报告说,工作组已证实,在公海上换压载水,是现有防止压载水中有害水生有机体传播所唯一广泛使用的办法,应同意继续使用下去。
  8. عوامل التضخم البيولوجي أكبر من 1 في الكائنات المائية (بارون 2013، ولو 2006، وجينسين 2007، ومو 2012، وشو 2009، وتومي 2009).
    在水生生物中BMFs > 1 (Baron,2013年;Law,2006年;Jenssen,2007年;Mo,2012年;Shaw,2009年;Tomy,2009年)。
  9. وعلاوة على ذلك، بيّنت اللجنة وجود خطر محتمل للتسمم الثانوي، حتى على المستوى الإقليمي، إذا ما أُخذت في الاعتبار التركيزات المسجلة في بعض الكائنات المائية والبرية التي أفيد عنها في عدد من المناطق، وأن هناك حاجة لوضع استراتيجيات للحد من المخاطر.
    此外,委员会指出,考虑到部分地区报告的水生和陆生生物体内的全氟辛烷磺酸浓度,该物质甚至可能在区域一级引发二次中毒问题,需要采取降低风险战略。
  10. ويصف الإخطار المخاطر المحددة ويبين أن حظر استخدامات هاتين المادتين قد حد بدرجة كبيرة من تعرض الكائنات المائية والحياة البرية ومن ثم فإن الإجراء التنظيمي النهائي يمثل نهجاً وقائياً لضمان عدم دخول هذه الأنشطة إلى كندا.
    通知说明了具体的风险,并概述了针对四溴二苯醚和五溴二苯醚用途的禁令显着减少了水生生物和野生动物的接触,因此最终管制行动是一种确保加拿大不采取此类用途的预防性方法。
  11. ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر (الاتحاد الأوروبي، 2003)، مجموعة من الدراسات بشأن الخلائط التجارية. ويخلص إلى أنه يبدو بالنسبة للماء أن من المنطقي الافتراض بأن من غير المحتمل حدوث تأثيرات معاكسة على الكائنات المائية بالتركيزات حتى ذوبان المادة في الماء.
    欧盟风险评估报告(欧盟,2003年)介绍了一组关于该商用混合物的研究,并得出结论认为,可以推断,若该混合物的浓度不超过其水溶性,则水生生物不可能受到不利影响。
  12. ولم يتم رصد تأثيرات ذات صلة على الكائنات المائية والرسوبيات والتربة في الدراسات المعملية، بيد أن من الواضح أن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة وظروف التعرض المستخدمة في تلك الدراسات غير كافية للخروج بتقييم سليم لمواد كيميائية على غرار الإثير سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل.
    尚未在水生环境、沉积物和固体实验室研究中观测到相关的效应;可是观测的终点和在这些实验中采用的暴露条件显然还不足以对六至九溴二苯醚之类的化学品做出适当评估。
  13. ووافقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن عملية إزالة البرومة تتم في الكائنات المائية والثدييات والطيور، وأن مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري تنتج في البيئة من خلال إزالة البرومة من الإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل التجاري (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2007 ب).
    持久性有机污染物审查委员会认为脱硫过程发生在水生生物、哺乳动物、鸟类体内,十溴二苯醚脱溴的环境也可以生成商用八溴二苯醚的成分(环境规划署,2007年b)。
  14. ويجوز النظر إلى البيئة المائية من حيث الكائنات المائية التي تعيش في الماء، والنظم الإيكولوجية المائية التي تشكل هذه الكائنات جزءا منها. [وهذا المخطط لا يتناول الملوثات المائية التي قد تحتاج توضيح آثارها فيما وراء البيئة المائية مثل الآثار اللاحقة بالصحة البشرية وغير ذلك].
    水生环境可以从生活在水中的水生生物以及它们所属的水生生态系统来考虑。 [这不论及水中污染物,因为对此可能需要考虑到超出水生环境以外的影响,例如对人类健康的影响等]。
  15. ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر (الاتحاد الأوروبي، 2003)، مجموعة من الدراسات بشأن الخليط التجاري. ويخلص إلى أنه يبدو بالنسبة للماء أن من المنطقي الافتراض بأن من غير المحتمل حدوث تأثيرات معاكسة عن الكائنات المائية بالتركيزات حتى ذوبان المادة في الماء.
    欧盟风险评估报告(欧洲共同体,2003年a)介绍了一组关于该商用混合物的研究,并得出结论认为,可以推断,若该混合物的浓度不超过其水溶性,则水生生物不可能受到不利影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الكائنات الدقيقة في التربة"造句
  2. "الكائنات الدقيقة"造句
  3. "الكائنات الحيه"造句
  4. "الكائنات الحية المحورة"造句
  5. "الكائنات الحية المجهرية"造句
  6. "الكائنات المجهرية"造句
  7. "الكائنات المعدلة وراثيا"造句
  8. "الكائنات وحيدة الخلية"造句
  9. "الكاب"造句
  10. "الكابالا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.