×

القوة النووية造句

"القوة النووية"的中文

例句与造句

  1. وأنه تتم معالجة مشكلة التخلص من البلوتونيوم المستخدم في الأغراض العسكرية، في سياق استراتيجية تطوير القوة النووية الوطنية لروسيا، التي ينظر في إطارها في استخدامه وقودا سريعا للمفاعلات.
    处理产生于武器的钚的问题正在俄罗斯国家核能开发战略的框架中加以解决,根据该战略,目前正在考虑将钚用作迅速反应堆燃料。
  2. لم يكن ضرورياً البتَّة والدرس الذي ينبغي استخلاصه هو أن الأمن في الشرق الأوسط، وعدم الانتشار في الشرق الأوسط، لم يجدا أجواء مساعدة جرَّاء تفاقم التصورات بشأن التهديد، والمتولِّدة عن الإفلات المطلق من العقاب الذي أظهرته بوضوح القوة النووية الوحيدة في المنطقة.
    教训是:该地区唯一核国家横行无忌所引起的威胁感加剧,却未能促进中东的安全、中东的不扩散。
  3. 7- وأحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات المقدّمة في العروض الإيضاحية وأثناء المناقشات العامة التي دارت بشأن المجالات الإضافية المحتملة من أجل مواصلة تعزيز الأمان في تطوير واستخدام تطبيقات مصادر القوة النووية في الفضاء.
    工作组注意到在专题介绍和一般性讨论中对可能从哪些方面进一步提高空间核动力源应用的开发和使用的安全性所作的评论。
  4. والهند، إذ تحتفظ بحد أدنى معقول من القوة النووية الرادعة، فهي ما زالت ملتزمة ببلوغ هدف عالم خال من الأسلحة النووية عن طريق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي بصورة غير تمييزية ويمكن التحقق منها.
    印度在维持最低程度可靠的核威慑的同时,继续致力于通过全球、可核查和非歧视性的核裁军,实现无核武器世界的目标。
  5. ويُسلم المؤتمر بأهمية تناول خصائص السلامة النووية وعدم الانتشار النووي فضلا عن الجوانب المتصلة بإدارة النفايات المُشعة في معرض تنمية القوة النووية إضافة إلى الأنشطة النووية الأخرى المتصلة بدورة الوقود النووي على الصعيد التكنولوجي.
    大会确认安全和不扩散方面的重要性以及确认与核能发展的放射性废物管理方面和与核燃料循环的技术有关的其他核活动的重要性。
  6. وكانت النتيجة تقرير الولايات المتحدة لاستعراض الوضع النووي الذي أسس لإطار جديد للسياسات يقلل من أهمية دور القوة النووية كسلاح للردع بينما يولي أهمية أكبر للقدرات التقليدية ولقاعدة صناعية متينة.
    根据美国核态势审查指出,其结果是制定了新的政策框架,藉以减少强调核武力是威慑手段的作用,而加强强调常规能力和深厚的工业基础。
  7. ومن شأن هذا الحوار أن يساعد على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار في أوروبا من خلال زيادة الفهم المتبادل لوضعي القوة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا لمنظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الروسي.
    这种对话将推动我们的共同目标,即通过增进对北约和俄罗斯联邦在欧洲的非战略核力量势态的相互了解而加强欧洲的安全和稳定。
  8. ويُسلم المؤتمر بأهمية تناول خصائص السلامة النووية وعدم الانتشار النووي فضلا عن الجوانب المتصلة بإدارة النفايات المُشعة في معرض تنمية القوة النووية إضافة إلى الأنشطة النووية الأخرى المتصلة بدورة الوقود النووي على الصعيد التكنولوجي.
    审议大会确认安全和不扩散方面的重要性以及确认与核能发展的放射性废物管理方面和与核燃料循环的技术有关的其他核活动的重要性。
  9. وتُعد سياسات القوة النووية التي تقوم على المعايير المزدوجة عنصرا رئيسيا يجعل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من معاهدات نزع السلاح عديمة الجدوى، ويحرض على قيام سباق تسلح نووي في جميع أنحاء العالم.
    以双重标准为基础的核强权政治是使《不扩散核武器条约》(不扩散条约)和其它裁军条约失去效力并挑起全球核军备竞赛的关键因素。
  10. ومن المتوقع أن يكلف تحويل هيكل القوة النووية المنشورة بغية الوفاء بمهلة عام 2018 المنصوص عليها في معاهدة ستارت الجديدة 300 مليون دولار خلال السنوات المالية من 2014 إلى 2018؛
    在2014至2018财政年度期间转变已部署核力量的结构,使之符合《新裁武条约》规定的2018年的限额,这项工作预计将耗资3亿美元
  11. ويجب أن تشمل هذه الاستراتيجية تعزيز تدابير عدم الانتشار (المنع) وتدعيم القدرات المضادة للانتشار (الحماية) ووضع مفهوم جديد للردع أكثر اعتماداً على الدفاع بالقذائف وأقل اعتماداً على القوة النووية الهجومية.
    这一战略必须包括增强不扩散(预防)措施,使反扩散(保护)能力更加有力,并建立新的威慑概念,更多地依靠导弹防御力量,减少对进攻性核力量的依赖。
  12. وقبل إلقاء اللوم على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لحيازتها القوة النووية الثمينة للأمة من أجل الدفاع عن النفس، يجدر بها أن تتخذ قراراً جريئاً بوقف أعمالها الخطرة التي تقوم على إدخال أسلحة نووية لأطراف خارجية من أجل إلحاق الأذى بمواطنيها.
    在责备朝鲜为实现本民族的自卫而掌握的宝贵核力量之前,南朝鲜当局应作出勇敢的决定,停止其引入外来者的核武器伤害同胞的危险行为。
  13. فإما أن نختار بقاء مذاهب استراتيجية الردع النووي التي يستقر مرساها في وجود القوة النووية أو أن نتصدى بصورة مسؤولة لخصائص النظام الدولي الجديد ونختار الإزالة الكاملة والتامة لترسانات الأسلحة النووية ووضع حد لإنتاجها ووزعها.
    我们要么选择保留以核力量的存在为核心的核威慑战略和学说,要么负责地处理新的国际制度的各种特性,选择完全彻底地消除核武库,结束其生产和部署。
  14. وأضاف أن القوة النووية هي الآن حصرا بأيدي سلطات الدول وليس بأيدي الأفراد، وأعرب عن شكه في إمكانية قيام أفراد عاديين بارتكاب جرائم إرهاب نووي دون دعم من دول.
    当前,核力量并不掌握在个人手中,而完全是由政府当局掌握。 即使核装置会落入个人手中,假使没有国家的支持,这些个人能否开展恐怖主义活动至少还是令人怀疑的。
  15. ولكي تكون هذه المعاهدة فعالة في الواقع العملي، ينبغي أن تكون شروطها المسبقة جاهزة، وأن تفي القوة النووية الرئيسية بمسؤولياتها وواجباتها وأن تبذل جهودها من أجل الإزالة الكاملة لمصدر الحرب النووية في العالم.
    为了让《禁核试条约》实际生效,它的各项前提条件应当准备就绪,为此,主要核大国应当履行它们的职责和义务,它们还应当努力彻底消除世界上核战争的根源。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "القوة الناعمة"造句
  2. "القوة النارية"造句
  3. "القوة المقاتلة"造句
  4. "القوة المضادة"造句
  5. "القوة المتعددة الجنسيات والمراقبون التابعون لها"造句
  6. "القوة الوطنية"造句
  7. "القوت"造句
  8. "القوتاش"造句
  9. "القوتين العظميين"造句
  10. "القوزاق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.