×

القواد造句

"القواد"的中文

例句与造句

  1. وكثيرا ما يقدم القضاة المشاورون دورة تدريبية لتجديد المعارف أثناء سير عملية ما، ويسدون المشورة إلى القواد والعاملين العسكريين فيما يخص التغييرات التي تطرأ على خطط العمليات والأوامر وقواعد الاشتباك.
    在作战期间,军法检察官常常提供进修培训并就作战计划、命令和交战规则的变革向指挥官和军事人员提供咨询意见。
  2. وعلى الرغم من إنكاره أنه يسعى إلى الانفصال، أثار آخر من كبار القواد في القوات الجديدة، هذا الاحتمال، ودعا إلى الاستقلال في الشمال بدعم من بعض منظمات المجتمع المدني الشمالية.
    虽然他否认追求分离,但是另一名重要新军指挥官提出这一前景,该指挥官要求北部独立,并获得北部一些民间社会组织的支持。
  3. ومن ثم، يجب أن يكون القضاة المشاورون ممن يمارسون قانون العمليات على دراية واسعة بجميع فروع القانون الأساسية وأن يكونوا ماهرين في إدارة العمليات القانونية وفعالين في العلاقات مع القواد والعاملين في الجيش.
    因此,落实作战法的军法检察官必须非常精通所有的核心法律纪律,能熟练管理法律行动,有效地处理与军事指挥官和参谋的关系。
  4. وفي الحقيقة، فقد وجدت اللجنة أن كثيرا من العرب في دارفور يعارضون الجنجويد، وأن بعض العرب يقاتلون في صفوف المتمردين، مثل بعض القواد العرب ورجالهم من قبيلتي المسيرية والرزيقات().
    实际上,委员会发现,达尔富尔地区许多阿拉伯人反对金戈威德,有些阿拉伯人与反叛者携手作战,例如梅泽利亚和雷泽加特部落的阿拉伯指挥官以及士兵。
  5. فلم يكن البرنامج هنالك مصمما لمعالجة الاحتياجات والمشاغل الخاصة للنساء والفتيات، وكثير من القواد تعمدوا استبعاد النساء والفتيات في وحداتهم لكي يستأثروا بأكبر حصة من المعونة لأنفسهم.
    那里的这种方案没有考虑到妇女和女孩的特别需要和关切的问题,许多指挥官故意把曾在他们的部队里工作过的妇女和女孩排除在外,从而为自己取得更大的利益。
  6. تأخذ إسرائيل ظاهرة الاتجار بالمرأة مأخذا حاسما، ويتصدر هذا الموضوع جدول أعمال سلطات إنفاذ القانون، بغية تنفيذه بقدر أكبر من الصرامة على المتسببين الرئيسيين لهذه الظاهرة، وهم القواد والمتاجرين.
    以色列国严肃看待贩运现象,而且这个专题始终列在执法机关议程的显着位置上,目的是提高严格执法的力度从而消除这种现象的主要根源即引诱妇女卖淫者和交易者。
  7. وحتى إذا كانت بعض النساء الوافدات تقترح طواعية " خدمات جنسية " فإنهن يوجدن غالبا في علاقة تبعية بالغة القوة مع القواد الذين يضطرون غالبا غلى تسليم إيراداتهن لهم.
    即使有些妇女自愿提供 " 性服务 " ,她们往往也是对杈杆儿(靠妓女生活的人)有着严重的依附关系,必须向杈杆儿缴纳收入。
  8. وأية تقارير مستقبلية عن انتهاكات لوقف إطلاق النار تتأكد منها اللجنة المشتركة ينبغي أن تستخدمها اللجنة كأساس لاتخاذ إجراء مباشر ضد زعامة الطرف الذي يتبين انتهاكه للاتفاق وضد القواد المحليين الذين يرتكبون العمل العدائي.
    日后经联合委员会核定的任何违反停火规定的报告应当用作对付下列当事方的行动的基础:被确定违反《协定》的当事方的领导人和犯下违反行为的地方指挥官。
  9. وقد شكل الابتزاز الواسع النطاق للجنود المشمولين بعملية التسريح على يد القواد المحليين إحدى الممارسات النمطية المقلقة، مما دفع برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان إلى وقف دفع مستحقات ترك الخدمة للجنود بوصفه جزءا من المجموعة الكلية لإعادة الإدماج.
    目前一个令人担忧的问题是,普遍存在地方指挥官敲诈勒索复员士兵的情况,这导致阿富汗新开端方案停止向士兵支付作为重返社会一揽子措施一部分的遣散费。
  10. ويأمر البيان نفسه القواد العسكريين لحركة 23 مارس بإعداد الجنود التابعين للحركة لعرضهم على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي " التي يتم الاتفاق على طرائقها مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    公报要求3·23运动军事领导人为其人员做好解除武装、复员和重返社会的准备, " 将与刚果民主共和国政府商定具体方式 " 。
  11. وعلاوة على ذلك فإن مسؤولية الرؤساء قد تمتد، وفقاً لما ذكرته غرفة المحاكمة، " ليس فقط إلى القواد العسكريين ولكن أيضاً إلى الأفراد الذين يشغلون وظائف غير عسكرية يمارسون فيها سلطة رؤساء " (18).
    另外,审判法庭还认为,上级责任的追究范围 " 不仅可延伸到军事指挥,而且可延伸到在上级指挥机关中担当非军事职务的个人 " 。
  12. وحتى يحاكم قواد، لا بد أن تدلي واحدة على الأقل من الفتيات اللائي يقوم بتشغيلهن بشهادتها. وترفض معظمهن ذلك، لأن حصولهن على الغذاء والمأوى يتوقف على القواد ويظللن في غالب الأحيان مخلصات جداً للقواد مهما بلغ حجم إساءة معاملته لهن، وأي أقوال يدلين بها ضد القواد ستجرّمهن.
    为起诉皮条客,至少要有一名被皮条客拉过的女孩作证,但多数女孩拒绝作证,因为她们吃住都靠皮条客,而且尽管身受虐待,却仍对皮条客忠心耿耿。
  13. وحتى يحاكم قواد، لا بد أن تدلي واحدة على الأقل من الفتيات اللائي يقوم بتشغيلهن بشهادتها. وترفض معظمهن ذلك، لأن حصولهن على الغذاء والمأوى يتوقف على القواد ويظللن في غالب الأحيان مخلصات جداً للقواد مهما بلغ حجم إساءة معاملته لهن، وأي أقوال يدلين بها ضد القواد ستجرّمهن.
    为起诉皮条客,至少要有一名被皮条客拉过的女孩作证,但多数女孩拒绝作证,因为她们吃住都靠皮条客,而且尽管身受虐待,却仍对皮条客忠心耿耿。
  14. وقالت إن اللجنة أعربت عن القلق من أن قانون العقوبات الغابوني يخلو من تشريع لمنع البغاء، غير أن تعريف " القواد " الوارد في ذلك القانون يشكل جزءا من جهود البلد لمنع البغاء ومعاقبة الذين يخرقون القانون.
    委员会还对《加蓬刑法典》没有为预防卖淫制订法规表示关切,但《刑法典》中所载的 " 拉皮条者 " 定义是该国努力预防卖淫和惩治违法者工作的一部分。
  15. وقد أثارت اللجنة أيضا إمكانية تمثيل المساعدة القانونية الحكومية للنساء المتجر بهن (وكلهن من الأجنبيات المقيمات إقامة غير مشروعة) في إجراءات المحكمة، بعد أن عرف أنه كثيرا ما يستخدم القواد محامين لإطلاق سراح النساء ومنع ترحيلهن بغية الاستمرار في استخدامهن في البغاء.
    委员会还提出了这样一种可能性:责成一名政府法律助手在法院审判期间代表被贩运的妇女(她们全是非法入境外国人),因为在这以前发现引诱卖淫者经常雇用律师使妇女获释和防止将她们引渡出境以便继续利用她们卖淫。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "القوات متعددة الجنسيات في العراق"造句
  2. "القوات غير النظامية"造句
  3. "القوات النمساوية"造句
  4. "القوات النازية"造句
  5. "القوات الموحدة"造句
  6. "القوادة"造句
  7. "القوادون"造句
  8. "القوارب"造句
  9. "القوارب الشراعية"造句
  10. "القوارض"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.