القوات المسلحة السورية造句
例句与造句
- وشنت القوات المسلحة السورية غارات جوية واستخدمت الأسلحة الثقيلة والذخائر العنقودية في مناطق آهلة بالمدنيين تقع تحت سيطرة جماعات المعارضة المسلحة.
叙利亚武装部队对武装反政府团体控制下的平民居住地区进行空袭、使用重型武器和集束弹药。 - وكان الضابط الزعبي ضمن أفراد القوات المسلحة السورية في الأردن حيث ألقى القبض عليه واحتجزته القوات الأردنية.
al-Zu ' bi中尉参加了叙利亚陆军在约旦的行动,他被约旦政府军逮捕并拘留。 - وبالإضافة إلى ذلك، حافظت القوات المسلحة السورية على نقاط تفتيش في المداخل الشرقية للمنطقة الفاصلة لكي يتنسى لها مراقبة حركة المرور وتقييدها.
叙武装部队人员并维持跨越布拉沃线的隔离区东部几处入口的检查站,对交通进行控制和限制。 - ففي ثلاث حالات على الأقل، أطلقت نيران القوات المسلحة السورية عبر خط (وقف إطلاق النار) ألفا في الجولان الذي تحتله إسرائيل.
阿拉伯叙利亚武装部队的枪炮子弹至少三次在阿尔法线(停火线)另一侧以色列占领的戈兰上爆炸。 - وفي الوقت نفسه، وافقت القوات المسلحة السورية على وقف إطلاق النار للسماح بأن يغادر أفراد حفظ السلام بأمان قرية جملة، وهي القرية التي يحتجزون فيها.
与此同时,叙利亚武装部队同意停火,让维持和平人员安全离开他们被关押的村子Jamla。 - وأكد قائد القوة للمندوب السوري أن الأفعال التي أقدمت عليها القوات المسلحة السورية تُشكل انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك وتهدد بتصعيد الوضع الأمني في الجولان.
他向叙武装部队强调武装部队的行动违反了《脱离接触协定》,并可能加剧戈兰高地的安全局势。 - وفي اليوم نفسه، لاحظ موظفو القوة أربعة من جنود القوات المسلحة السورية يستخدمون الموقع للاحتماء من إطلاق النار لبعض الوقت خلال النهار.
同一天,观察员部队人员观察到4名叙利亚武装部队士兵在当天有些时候利用该阵地作掩护进行射击。 - ويعدّ وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المرخص لها داخل منطقة العمليات انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات المبرم عام 1974.
叙利亚武装部队和未经授权军事装备在隔离区内的持续存在,违反了1974年《部队脱离接触协议》。 - وخلال اتصالاتهم بالقوة، طالب أفراد المجموعة المسلحة بأن تسحب القوات المسلحة السورية جميع المعدات الثقيلة إلى مسافة 20 كيلومترا من الموقع.
该武装集团在同观察员部队联络过程中,要求叙利亚武装部队将所有重型装备撤到距离该地方20公里以外。 - وبالإضافة إلى ذلك، احتفظ أفراد القوات المسلحة السورية بنقاط تفتيش عند المداخل الشرقية للمنطقة الفاصلة على جانبي خط برافو لتتمكن من مراقبة حركة المرور وتقييدها.
此外,叙利亚武装部队人员维持着在隔离区东部入口、跨越布拉沃线的检查站,以控制和限制交通。 - وبوجه عام، استمر في الفترة المشمولة بالتقرير وقوع اشتباكات عنيفة بين القوات المسلحة السورية وعناصر مسلحة من المعارضة في منطقة عمليات القوة.
总体而言,在本报告所述期间,叙利亚武装部队和反对派武装成员继续在观察员部队行动区发生激烈冲突。 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تكييف وضعها العملياتي مع الأنشطة العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة في منطقة العمليات التابعة للقوة.
观察员部队继续根据其行动区内叙利亚武装部队和反对派武装成员的军事活动,调整自身的行动态势。 - واحتج قائد القوة مراراً وتكراراً لدى المندوب السوري الرفيع المستوى وحثّ السلطاتِ السورية على إبعاد أفراد القوات المسلحة السورية وأسلحتها من المنطقة.
观察员部队指挥官一再向阿拉伯叙利亚高级代表抗议,敦促叙利亚当局撤除叙利亚武装部队人员及其武器。 - وبسبب استمرار احتدام الاشتباكات بين القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة في محيط منطقة الجملة، تم إخلاء مركز المراقبة مؤقتا.
由于叙利亚武装部队同反对派武装人员在Al Jamlah附近持续发生激励冲突,该观察哨所的人员暂时撤离。 - وبالإضافة إلى ذلك، احتفظ أفراد القوات المسلحة السورية بنقاط تفتيش عند المداخل الشرقية للمنطقة الفاصلة على جانبي خط برافو لكي يتسنى لهم مراقبة حركة المرور وتقييدها.
此外,叙利亚武装部队人员维持着在隔离区东部入口、跨越布拉沃线的检查站,以控制和限制交通。