القوات المسلحة التركية造句
例句与造句
- وأشار الرئيسان المشاركان أيضاً إلى أنه، إن كانت القوات المسلحة التركية تستعمل الألغام المضادة للأفراد، فقد ترغب تركيا في أن توضح ما اتُخذ من خطوات قانونية وإدارية إضافية، وخطوات أخرى، لمنع تكرار مثل هذه الأنشطة المحظورة مستقبلاً.
联合主席还建议,如果是土耳其武装力量使用了这些杀伤人员地雷的话,土耳其不妨说明另外正在采取哪些法律、行政和其他措施来防止今后任何此类被禁止的活动再次发生。 - إن هذه العمليات والتحركات المشبوهة التي تقوم بها القوات المسلحة التركية تشكل حلقة جديدة في مسلسل الاعتداءات المتكررة التي تنفذها القوات التركية ضد إقليم العراق، كما تأتي هذه الأعمال متزامنة مع الأعمال العدوانية العسكرية اليومية التي يقوم بها كل من الولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا ضد العراق.
土耳其部队这一令人起疑的行动和调动是该部队目前经常侵犯伊拉克领土的一项新的升级行动,与美利坚合众国和联合王国日复一日侵犯伊拉克的敌对军事行动如出一辙。 - إن حكومة جمهورية العراق تدين وتشجب بقوة استمرار قيام القوات المسلحة التركية بخرق حرمة الأراضي والأجواء العراقية التي تتناقض مع مبادئ حسن الجوار ومبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، ترفض بشكل قاطع الحجج الواهية والذرائع التي تتذرع بها تركيا في تبريرها لعمليات الغزو العسكري لشمالي العراق.
伊拉克政府最强烈地谴责土耳其武装部队目前仍在侵犯伊拉克领土和领空,并表示最大的愤慨;土耳其的这种行径不符合睦邻的原则以及国际法和《联合国宪章》所体现的各项原则。 - ومن خلال دعم الصندوق لبرنامج القوات المسلحة التركية للتثقيف في مجال الصحة الإنجابية الذي يتيح للجنود الشباب معلومات مستوفاة عن الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من العنف الجنساني، تم تدريب حوالي 000 400 جندي في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من الفيروس في عام 2008.
人口基金支持土耳其《武装部队生殖健康教育方案》,向青年军人提供关于生殖健康和预防基于性别的暴力的最新信息,2008年,大约有40万名军人接受了关于生殖健康和预防艾滋病毒的培训。 - إن حكومة جمهورية العراق تدين بشدة خرق حرمة أراضيها وأجوائها من قبل القوات المسلحة التركية وتطالب الحكومة التركية بسحب قواتها الغازية من داخل اﻷراضي العراقية فورا والكف عن تكرار هذه الممارسات التي تتناقض مع عﻻقات حسن الجوار ومبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
伊拉克政府对土耳其武装部队这次侵犯其领土和领空的行为提出最强烈的谴责,并呼吁土耳其政府立即从伊拉克领土撤出其入侵部队,停止重复不符合睦邻友好关系以及国际法和《联合国宪章》原则的做法。 - وقال إن وفد قبرص قدم صورة دقيقة ومزعجة للحالة السائدة في المنطقة التي تحتلها تركيا في شمالي قبرص، حيث تنتهك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان من القبارصة اليونانيين بشكل منتظم، على نحو مازال مستمرا على مدى ٢٣ سنة من وجود القوات المسلحة التركية في الجزيرة.
塞浦路斯代表团已确切描述了北塞浦路斯土耳其占领区内普遍存在的令人担忧的人权状况。 在那里,自土耳其武装部队进入该岛以来的23年中,希族塞人的人权和基本自由一直遭到有计划有步骤的侵犯。 - إن حكومة جمهورية العراق تدين بشدة قيام القوات المسلحة التركية بخرق حرمة أراضيها وأجوائها، وتطالبها بسحب قواتها الغازية من داخل اﻷراضي العراقية فورا والكف عن تكرار هذه الممارسات التي تتناقض مع عﻻقات حسن الجوار ومبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
伊拉克政府要以最强烈的措施谴责土耳其武装部队这次对伊拉克领土和领空的侵犯行为,并要吁请土耳其政府立即将其入侵部队撤出伊拉克领土并且不再采行任何不符合睦邻关系和国际法与《联合国宪章》原则的做法。 - وقال إنه في أعقاب غزو الجزيرة واحتلال 37 في المائة من أراضيها من قِبَل القوات المسلحة التركية أخذت انتهاكات حقوق الإنسان للحريات الأساسية أبعاداً تثير القلق الشديد، وهي تتعلق بحقوق الأشخاص المشردين وبحالة الأشخاص المحاصرين في المنطقة المحتلة من قبرص وبحقوق آباء الأشخاص المفقودين.
自土耳其军队入侵并占领了塞浦路斯共和国37%的领土后,侵犯人权和基本自由的规模令人担心,无论是流离失所者的权利,还是被围困在塞浦路斯北部飞地的人的状况,或是失踪人员亲属的权利都是如此。 - إن حكومة جمهورية العراق تدين بشدة خرق حرمة أراضيها وأجوائها من قِبَل القوات المسلحة التركية وتطالب الحكومة التركية بسحب قواتها الغازية من داخل اﻷراضي العراقية فورا والكف عن تكرار هذه الممارسات التي تتناقض مع عﻻقات حسن الجوار ومبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
伊拉克共和国政府强烈谴责土耳其军队破坏伊拉克领土完整和侵犯伊拉克领空的行为。 伊拉克政府敦促土耳其政府立即将其部队撤出伊拉克领土,并停止这种违反友好睦邻规则、国际法原则和《联合国宪章》的做法。 - كما قامت وحدات هندسية عسكرية تركية، وبمشاركة شركات بناء مدنية تركية، ببناء جسر (بلبل) على نهر الزاب داخل أراضينا الوطنية، في حين استمرت وحدات من القوات المسلحة التركية الموجودة فعلا داخل الأراضي العراقية بعملياتها العسكرية في مناطق جبلي (متين وكاره) بإسناد من الطائرات العمودية التركية والآليات المدرعة والدبابات.
土耳其工兵部队,连同土耳其民间建造公司,也在我国领土之内的扎布河建造一条活动便桥。 同时,已在伊拉克领土境内的土耳其武装部队在直升机、装甲运兵车和坦克的支援下,继续在马廷山和卡拉赫山地区进行军事行动。
更多例句: 上一页