القنصليات造句
例句与造句
- ففي حالة وجود أي شك يتعلق بأية فرد من الأفراد أو بأسباب سفره لا بد من رجوع جميع القنصليات إلى وزارة الداخلية.
如果对任何个人或其旅行理由有疑问,所有领馆都必须同内政部核实。 - وسيجري فيما بعد تطوير مرافق ضبط الجوازات بالتعاون مع شرطة الهجرة الإكوادورية وسيشمل ذلك القنصليات الإكوادورية.
随后将与厄瓜多尔移民警察合作,更新护照检验设施,然后在厄瓜多尔各领事馆使用。 - وفي عام 2005، اعتمدت الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية مجموعة من الإجراءات لحماية راقصات الملاهي، يتعين على القنصليات السويسرية في الخارج تطبيقها عند النظر في طلبات التأشيرات.
2005年,联邦外交部采取了一系列保护夜总会舞女的措施。 - وتصدر تأشيرات السفر القنصليات الهنغارية في الخارج في حين يصدر تصاريح الإقامة وتصاريح الإقامة طويلة الأجل مكتب الهجرة والجنسية.
签证由匈牙利驻外领事馆签发,居留证和长期居留证由移民和国籍办公室签发。 - وفي حالات كثيرة لا يحدث إعلام القنصليات إلا بعد أن يكون المهاجرون قد اقتيدوا إلى السجون بعد احتجازهم عدة أيام في مراكز الشرطة.
在许多情况下,当移徙者在警察局被拘留数日后解往监狱时领馆才获知会。 - وفي الوقت الراهن، يتحمل قسم استلام الوثائق وإصدار شهادات استلام التراخيص الموثقة المسؤوليةَ عن القنصليات التابعة لأسطول بنما التجاري في الخارج.
目前,接收文件和核发临时合格证书的工作,由巴拿马驻外国领事馆商船组负责。 - وقد شهدت المقررة الخاصة حالات كثيرة لم تقدم القنصليات فيها مساعدة لرعاياها ولم تتعاون مع سلطات الهجرة.
10 特别报告员注意到,在很多情况下领事馆未向其国民提供协助或者与移民机构进行合作。 - عممت القائمة على جميع القنصليات الكوبية في الخارج وهي تقوم بتحديثها باستمــرار بالاستعانة بالصفحة التي تبثها الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع عبر الإنترنت.
清单已经分发给古巴所有驻外领事馆,他们使用联合国网页所载资料定期予以更新。 - 60- ويتوجب على القنصليات أن تقدم مساعدة لرعاياها المتواجدين في أراضي دولة أخرى. غير أن الحماية التي تقدمها هذه القنصليات لا تكون دوماً فعالة.
领事馆应该对东道国领土内本国国民提供协助;然而所提供的保护并非总是有效。 - 60- ويتوجب على القنصليات أن تقدم مساعدة لرعاياها المتواجدين في أراضي دولة أخرى. غير أن الحماية التي تقدمها هذه القنصليات لا تكون دوماً فعالة.
领事馆应该对东道国领土内本国国民提供协助;然而所提供的保护并非总是有效。 - تم إدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية الموجودة في القنصليات البولندية في الخارج على أساس المعلومات التي تم الحصول عليها من وزارة الخارجية ووزارة الداخلية.
现已根据从外交部和内务部获得的情报,将名单纳入波兰各领事馆的参考数据库。 - وقدمت المنظمات، مع القنصليات والسفارات في بلدان مثل الإمارات العربية المتحدة وتركيا والهند، المساعدة في استعادة الوثائق والحصول على شهادات للعودة.
这些组织与驻阿联酋、土耳其、泰国、印度的使领馆一起帮助恢复证件以及办理返乡证明。 - وتمنح القنصليات الكوبية في الخارج تأشيرات الدخول استنادا إلى الأسباب المقدمة من طالب التأشيرة وتقييمها لتلك الأسباب بالتشاور مع السلطات الوطنية.
古巴驻外使领馆根据申请人出具的理由,使领馆本身的评价,与国家当局协商,给予签证。 - وعلى طول الحدود مع الولايات المتحدة، تحتفظ القنصليات المكسيكية بسجل عن الحوادث التي يتعرض فيها المهاجرون المكسيكيون للمعاناة، وتطلب التعويض عن أي انتهاك لحقوقهم.
沿墨西哥与美国边界记录墨西哥移徙者受苦的情况,并设法要求对被侵犯权利者赔偿。 - ونؤكد أيضا على الحاجة لتعزيز الشبكات القنصلية لبلداننا من أجل تحسين وتوسيع نطاق اهتمام القنصليات بالمهاجرين من بلداننا وحمايتهم ومساعدتهم.
此外,还必须加强我们各国的领事网络,以期改善和扩大领事部门对移民们的关注、保护和援助。