القطاع الشرقي造句
例句与造句
- ويوصف القطاع الشرقي بأنه قطاع استراتيجي بالنظر للموارد المعدنية المتوفرة فيه ولوجود تجمع كثيف من قوات الجبهة الثورية المتحدة وقوات كماجور، ولقربه من الحدود مع ليبريا.
东区由于有矿产资源,联阵和卡马约重兵集结,而且与利比里亚相邻,被认为具有战略性。 - ووفقا لقرار اللجنة بالبدء في نصب الأعمدة في القطاع الشرقي أولا، فقد شمل التقرير فقط المسح الواقعي لمنطقة بوريه والتقييم الميداني للقطاع الشرقي.
根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。 - وسيخصص 9 من مساعدي المخازن لقواعد اللوجستيات الثلاث التي تحتفظ بها العملية في أبيدجان، بينما سينشر ستة مساعدين إلى القطاع الشرقي والقطاع الغربي.
仓库助理中的9人将设于联科行动在阿比让维持的三个后勤基地,另外6人将被部署在东区和西区。 - بمجرد الانتهاء من نصب الأعمدة الحدودية في القطاع الشرقي ومن التقييم الميداني المشار إليه في الفقرة باء أعلاه ، سيتعين الشروع في نصب الأعمدة الحدودية في القطاع الأوسط.
C. 一旦完成在东段布设界碑和上文B段所述实地评估,将需要在中段进行界碑布设工作。 - ويوضح ترسيم القطاع الشرقي للحدود الذي قامت به اللجنة على نحو عملي للغاية نوعَ العمليات المتوخى في ولاية اللجنة والمألوف في الممارسة الدولية.
边界委员会标定边界东段的进程非常务实,这正是任务授权设想、而且在国际惯例中常见的那种进程。 - 327- أما القرى الموجودة في القطاع الشرقي للمدينة فقد تطورت من مستوطنات أسرية، وكان الاتجاه هو امتلاك أفراد متنوعين لقطع صغيرة من الأرض.
座落在耶城东部地区的村庄是从家庭定居点发展起来的,零星的小块地皮渐渐落入各类私人地主的手中。 - 30 من أفراد القوة في كل نقطة تفتيش، و12 نقطة تفتيش في القطاع الشرقي و10 نقاط تفتيش في القطاع الغربي لمدة 365 يوما
查站,每个检查站30名官兵) 55 62 050 365天17个队部,每个队部2次长距离巡逻,每次巡逻 - وذكر السيد مورينو أيضاً أن الحد الخارجي للجرف القاري لكوبا لا يخل بالتعيين النهائي للحدود بين الدول الساحلية التي يمكنها الوصول إلى القطاع الشرقي لخليج المكسيك.
Moreno先生还表示,古巴大陆架的外部界限并不妨碍使用墨西哥湾东部的沿海国的最后划界。 - وفي القطاع الشرقي من البلد، في نوى، جرى توزيع عناصر الجمارك الحكوميين، رغم أن عناصر القوات الجمهورية التابعة لكوت ديفوار ما زالت تراقب بعض الأنشطة المتصلة بالجمارك.
在该国东部地区诺埃,派驻了政府海关人员,即便共和军人员依然控制着与海关有关的一些活动。 - وفي الوقت ذاته، تمكنت اللجنة بفضل العمل الميداني الإضافي الذي اضطلعت به في القطاع الشرقي من إعداد خرائط موسومة تبين الخط والمواقع المقترحة وأعمدة الحدود في ذلك القطاع.
同时,在东段补充进行的实地工作使委员会能够绘制标识图,列明这一段的界线和拟议的界桩点。 - وسينشأ مخيم واحد في القطاع الشرقي لما يقدر بنحو 125 شرطيا من وحدات الشرطة المشكلة وأماكن مكاتب لنحو 50 ضابطا من شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء القطاع.
一个营地设在东区,为125名建制警察提供住宿并为全区大约50名联合国警察提供办公用房。 - وينبثـق رفض إريتريا قبول ترسيم جزئي مقتصـر علـى القطاع الشرقي وحده عن عدم ثقتها في نوايا إثيوبيا فيما يخص ترسيم بقية الحدود.
厄立特里亚之所以拒绝接受仅涵盖东段边界的部分标界,缘于该国不信任埃塞俄比亚对标定其余部分边界的意图。 - واقتُرح أيضا إنشاء أربع وحدات متنقلة أهلية لنزع السلاح، بحيث تكون هناك وحدة في أبيدجان، ووحدتان في القطاع الغربي من البلد، والوحدة الرابعة في القطاع الشرقي منه.
此外还拟设四个流动式社区解除武装单位,一个设在阿比让,两个设在该国西区,一个设在该国东区。 - وجاء في رسالة الاحتجاج أيضا أن قيادة القطاع الشرقي ومكتب الاتصال العسكري التابع لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تحققا من وقوع الهجوم.
抗议信还指出,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)东区指挥部和军事联络官已核实这次袭击事件。 - ووفقا لقرار مجلس الأمن 1560 (2004)، يجري حاليا إعادة نشر كتيبة المشاة الكينية التي ما فتئت تعمل في القطاع الشرقي بقوام قدره 556 فردا.
按照安全理事会第1560(2004)号决议,目前正在重新部署在东区值勤的肯尼亚步兵营,其兵力为556人。