القصاص造句
例句与造句
- لذا يجب توخي الحذر لكفالة ألا يكون إنزال القصاص حكرا على دولة واحدة أو مجموعة من الدول بمفردها.
所以,必须谨慎,以确保没有任何一个国家或国家集团对施加惩罚拥有垄断权。 - ومن الضروري بناء صرح دائم ضد اﻹفﻻت من القصاص على اﻷسس التي وضعت في روما، مهد القانون.
必须以在罗马这个法律发源地奠下的基础建立一个永久机构,使没有人可以逃避罪责。 - وعملاً بنظام القصاص بموجب القانون الجنائي الإسلامي، يحدد أقرب أقارب الضحية ما إذا كان ينبغي تنفيذ عقوبة الإعدام.
依照伊斯兰刑法中的报复制度,由与受害人关系最近的亲属决定是否应当执行死刑。 - وتتبع إيران سياسة عامة تتمثل في تشجيع المصالحة، بل وحتى تقديم معونة نقدية للمدانين في قضايا القصاص لتمكينهم من دفع الدية.
伊朗的政策是鼓励和解,甚至在求偿案件中给予罪犯现金支持,用于支付血钱。 - 116- وسلطة المحكمة تقديرية في أن تحكم بعقوبة في القضايا التي يتم فيها التنازل عن حق القصاص (الانتقام) أو قبول تسوية بشأنه() من جانب الأسر المعنية.
在所涉家属放弃报复权利或妥协 的案件中,法院具有处刑的自由裁量权。 - وقد أفيد عن فرض عقوبات في سياق القصاص أو تطبيقاً لمبدأ " العين بالعين " .
据称,这种处罚是惩罚性的,或可称作 " 一报还一报 " 。 - ولاحظ عدد قليل من الدول المطبقة لعقوبة الإعدام أن الغرض منها ليس الانتقام، ولكن لضمان القصاص وتوفير العدالة للضحايا.
几个保留死刑的国家表示,使用死刑的目的不是复仇,而是确保抵罪和为受害人伸张正义。 - وإذا أدى العنف إلى حدوث إيذاء بدني خطير، يطبق قانون القصاص والدية.
如果暴力行为造成严重人身伤害, " 惩罚与补偿 " 法律就起作用了。 - وعلى ذلك، فإن عقوبة القصاص ليست قابلة للعفو أو التجاوز من قبل الدولة دون موافقة أولياء دم الضحية.
因此,在未经谋杀受害者监护人同意的情况下,国家无权对Qesas的判决给予特赦或大赦。 - كمبوديا - غالبا ما تُعزى حالات القتل من قبل جماعات القصاص الأهلية في كمبوديا إلى المستويات العالية من الفساد، وتدني مستوى الثقة في الشرطة والقضاء().
柬埔寨。 柬埔寨的私刑杀人往往归因于高度腐败和对警察和司法部门的低度信心。 - إن للإقرار بالأدوار المختلفة التي لعبتها الدول في عمليات القتل التي تقوم بها جماعات القصاص الأهلية آثارا هامة عند النظر في الالتزامات القانونية الدولية للدول.
认识到国家在私刑杀害中所起的各种作用对考虑国家的国际法律义务有重大影响。 - 25- ويشير المصدر، علاوة على ذلك، إلى أن قوانين القصاص تعرّف القتل العمد تعريفاً واسعاً للغاية.
来文提交人还指出, " 同态复仇 " 法从广义上定义了蓄意谋杀。 - وفي جوهرها، فإن عمليات القتل التي تقوم بها جماعات القصاص الأهلية هي تلك التي يضطلع بها أفراد أو جماعات " يأخذون القانون بأيديهم " ().
私刑杀害的核心是个人或一群人 " 自行执法 " 。 - وعلاوة على ذلك، لا ينطبق المرسوم على حالات " القصاص " التي تشمل القتل العمد أو القتل غير العمد.
此外,这项法令不适用于涉及谋杀或杀人的 " 血债血偿 " 案。 - ولم تتولد الحصانة من القصاص في كوسوفو عن الصراع الحالي، ولكن استمرارها قادر على إجهاض جميع جهودنا الطيبة.
在科索沃,逍遥法外的现象不始于最近的冲突,但是这种现象的长期不改会破坏所有我们立意最善的努力。