القرآن الكريم造句
例句与造句
- تعتمد المملكة العربية السعودية القرآن الكريم وهو المنزل من رب الخلق أجمعين وسُنة رسوله محمد صلى الله عليه وسلم دستوراً لها.
沙特借用《古兰经》作为其宪法,提示的是创造一切的真主和真主的代言者穆罕默德(愿真主保佑他)的圣行; - إذ يشير إلى مبادئ منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافها وإلى القرارات ذات الصلة التي يدعو إلى نشر القرآن الكريم والسنة المطهرة وإلى صيانة التراث الفكري والثقافي والحفاظ على مصادر التشريع الإسلامي
依据号召传播《可兰经》及纯洁的传统和文化遗产以及伊斯兰教教法主要参考书的原则、目标和相关决议; - إذ يشير إلى مبادئ منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافها وإلى القرارات ذات الصلة التي يدعو إلى نشر القرآن الكريم والسنة المطهرة وإلى صيانة التراث الفكري والثقافي والحفاظ على مصادر التشريع الإسلامي
依据号召传播《古兰经》及纯洁的传统和文化遗产以及伊斯兰教教法主要参考书的原则、目标和相关决议; - وأوضحت أن القوانين الليبية المستمدة من القرآن الكريم تولي أهمية كبيرة لاحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ومن ثم تتسق في معظم الأحول مع الاتفاقية، نصا وروحا.
源自《古兰经》的利比亚法律非常重视尊重人权和两性平等,因此从大部分角度来看都在文字和精神上遵守了《公约》。 - ولعله من المفيد أن نذكر بأن القرآن الكريم أمرنا بألا نجادل أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن، وبأن ندعو إلى سواء السبيل بالحكمة والموعظة الحسنة.
不妨回顾指出,《可兰经》告诫我们不要与圣经的子民争论,除非以最友善的方式,并通过智慧和温和的劝谕将他人引上正确之途。 - وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية. وعثر على عدة نسخ من القرآن الكريم متلفة وملقاة على الأرض.
清真寺的窗子被打破,并在墙上发现了一些被确认为是直升飞机上的枪弹留下的弹孔,并在地上看到几本被破坏的《可兰经》。 - يقول القرآن الكريم " ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق " (القرآن الكريم، سورة الأنعام، الآية 151).
《古兰经》说, " 你们不要违背真主的禁令而杀人,除非因为正义 " (《古兰经》第六章,第151节)。 - والتمويل الإسلامي يشير بصفة عامة إلى الخدمات والأنشطة المالية التي تتفق مع متطلبات الشريعة التي تستند إلى القرآن الكريم وسنَّة النبي محمد.
伊斯兰金融业泛指依教法(伊斯兰法)各项要求从事的金融服务与活动,这些要求均以《可兰经》和《先知穆罕默德言行录(传统)》为基础。 - مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك تدين بشدة العمل التدنيسي المتمثل في حرق القرآن الكريم الذي جرى في فلوريدا باعتباره عملا يؤيد التحريض على الكراهية والتمييز والعنف على أساس الدين
伊斯兰会议组织驻纽约小组强烈谴责在佛罗里达焚烧《古兰经》的亵渎行为,指出这是怂恿煽动宗教仇恨、歧视和暴力的行为 - ويجرّم القانون أيضاً الممارسة الجائرة المتمثلة في " الزواج من " القرآن الكريم " " والتي تهدف إلى حرمان المرأة من حقّها في الميراث وينص على المعاقبة عليها بالسجن لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام.
令人谴责的 " 嫁给可兰经 " 以剥夺妇女继承权的做法也已定为犯罪,刑期三年。 - لا تعتبر حكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية نفسها ملزمة بأحكام المادة 2 والفقرة 1 (ج) من المادة 16 لتعارضها مع الشريعة المستندة إلى القرآن الكريم والسُنة.
孟加拉人民共和国政府不接受第2条和第16条第(1)款c项规定的约束,因为有关规定与基于《古兰经》和逊奈惯例的伊斯兰教义相冲突。 - ويجرم القانون أيضاً أفعال " الإساءة إلى القرآن الكريم أو تحريفه أو تدنيسه " ويحظر " سب أحد الأديان السماوية المصونة " (24).
《刑法》还规定亵渎、错误解释或违反《古兰经》的属于刑事罪,禁止 " 任何咒骂神圣宗教的行为 " 。 24 - ولاحظت أن الشريعة الإسلامية تهدف إلى منع الإرهاب بجميع مظاهره وأن القرآن الكريم نص على عقوبته باعتباره من الجرائم التي تهدد أمن المجتمع واستقراره وسعادته.
政府指出,伊斯兰教法旨在防止恐怖主义及其所有各种表现形式,圣书古兰经规定,恐怖主义是危害社会安全、稳定与繁荣的罪行,应与以惩罚。 - أخيرا، يجب علينا أن نوضح أنّ القرآن الكريم ينادي بالسلام، وليس بالعنف أو الحرب. إنه ينادي بالتسامح وليس بالأصولية. إنه ينادي بالمحبة وليس بالكراهية. إنه ينادي بالتعايش واحترام الآخرين.
最后,我们必须说明的是,古兰经主张和平,而不是暴力或战争;主张宽容,而不是狂热;主张仁爱,而不是仇恨;主张共处和尊重他人。 - وهي أيضا جمهورية إسﻻمية ينتظر من قوانينها أن تكون أو تسنّ " وفقا لتعاليم اﻻسﻻم كما وردت في القرآن الكريم والسنّة " .
巴基斯坦又是一个伊斯兰共和国,其法律与 " 《古兰经》和《伊斯兰教规》中所规定的《伊斯兰戒律》相符合 " 。