القدرات الفردية造句
例句与造句
- وقد انتقل التركيز من القدرات الفردية إلى القدرات التنظيمية لضمان أن يكون بوسع المنظمات دعم التحليل القائم على نوع الجنس مستداما.
关注焦点已经从个人能力转到机构能力上,以确保各组织能够持续进行基于性别的分析。 - ويتمثل الهدف العام في تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية والوطنية لتحقيق نواتج المنبر بكفاءة وتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات.
方案的总体目标是提高个人、机构和国家的能力,以有效实现平台交付品并加强科学政策接口。 - وشاركنا في عمليات مثل اتحاد بولت، وكومبيينغا 97، وسينكاسي 2000، التي استهدفت تطوير القدرات الفردية لقوات الأمن وكذلك التماسك الإقليمي بينها والإرادة على التعاون من جانب الدول.
这些行动的目的是在发展区域协调和各国合作意愿的同时,发展各国自身治安部队能力。 - فالانطلاق من تلك القدرات الفردية والمؤسسية في مجال التجارة والاستثمار، فضلاً عن مجال البحوث وصنع السياسة، من شأنه أن يزيد القدرة التنافسية لمشاريع البلدان النامية.
建设这种促进贸易和投资以及研究和决策的个人和机构能力将增进发展中国家企业的竞争力。 - ومع أن تطوير القدرات الفردية يتسم بالأهمية، إلا أنه من الضروري أيضاً تنمية ما يلزم من الهياكل المؤسسية والموارد المجتمعية المستدامة التي تقدم الدعم لكل من الأفراد والمؤسسات.
发展个人技巧是重要的。 但是还需要持久性的体制结构以及支持个人和体制的社会资源。 - هناك عدد من المناهج البالغة الأهمية التي يمكن أن تستخدم لتوجيه تنمية القدرات الفردية والمؤسسية اللازمة كأساس للمضي قدما نحو توفير التغطية الصحية للجميع.
可以在若干重要平台的指导下增强必要的机构能力和个人能力,作为进一步实现全民医保的基础。 - 37- وتولي المدرسة اهتماماً خاصاً لمسألة المساواة بين الإناث والذكور، وهي مسؤولة عن تعزيز القدرات الفردية للشباب ومساعدتهم ليصبحوا أعضاء أكفاء في المجتمع.
学校特别重视女孩和男孩平等。 学校的任务是提高青年的个人素质,并帮助他们成为合格的社会成员。 - 8- وكان انطباع اللجنة الفرعية عن القدرات الفردية لأعضاء الأفرقة انطباعاً جيداً وبالتالي فإنها ترى أن لدى الآلية الوقائية الوطنية قدراً كبيراً من الإمكانيات.
小组委员会对工作队组成人员的个别能力有着良好的印象,因而认为全国防范机制具有强大的潜力。 - ويلزم تقديم دعم كبير ومتزامن لبناء القدرات الفردية والمؤسسية، وإعادة تنشيط الاقتصاد، واستعادة الأسباب المعيشية للحد بفعالية من مدى تعرض السودانيين للمخاطر. الفقرات
苏丹需要大量的同时支助来建设个人和体制能力,重振经济、恢复生计,并有效降低苏丹人民的脆弱性。 - (أ) إقامة تحالفات يستفاد فيها من الميزات النسبية لفرادى الشركاء بحيث يكون لهذه الشراكات من التأثير وتحقق من النتائج ما يفوق القدرات الفردية لهؤلاء الشركاء؛
(a) 利用个别伙伴的相对优势发展联盟,以使伙伴关系产生影响,取得远远超出个别伙伴能力的成果; - وهي مسؤولة عن تعزيز القدرات الفردية للمراهقين ومساعدتهم ليصبحوا أعضاء أكفاء في المجتمع. وتتقاسم المدرسة هذه المسؤولية مع الآباء والمؤسسات الأخرى.
学校还负责提高受教育者个人的素质,帮助其成长为合格的社会成员,学校与父母和其他机构共同承担这一责任。 - ويهدف المنهاج إلى التنسيق العالمي للجهود من أجل تطوير القدرات الفردية باستخدام ممارسات التدريب الجيدة التي تدعم التعلم المستمر وتولي العناصر الفاعلة الوطنية لزمام المسؤولية.
该平台要利用良好培训做法来支持国家行为体的不断学习和掌控,在全球协调发展个人能力的工作。 七. 前进方式 - ودعت اليونيسيف إلى توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بمستوى جيد لجميع الأطفال بوصف ذلك وسيلة أساسية للحد من الفقر وتنمية القدرات الفردية للأطفال ومجتمعاتهم إلى أقصى حد ممكن.
儿童基金会呼吁向所有儿童提供优质的基本社会服务,以减少贫穷,并尽量加强儿童个人能力及其社会的能力。 - غير أنه يلزم تحسين التعليم والتدريب والتوعية العامة فيما يتعلق بالتكيف وتعزيز بناء القدرات الفردية والمؤسسية للتحكم في عملية تنمية ونقل التكنولوجيا الملائمة.
但是,有必要在调适和促进个人及体制能力建设方面加强教育、培训,提高公众认识,以便处理恰当的技术开发与转让。 - علاوة على ذلك، شاركت اللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام أيضا بشكل متفاوت في تعزيز القدرات الفردية والمؤسسية للصحفيين المحليين ووسائط الإعلام المحلية.
此外,区域委员会、政治特派团和维和特派团也都在不同程度上参与了加强当地记者和媒体的个人与机构能力的工作。