القداس造句
例句与造句
- ويتوافر أيضاً للألمان والبروتستانت اللاتفيين أماكن للعبادة خاصة بهم يخدم القداس فيها باللغة الألمانية واللاتفية.
德语族和信福音的拉脱维亚族,也有用德语和拉脱维亚语布道的祈祷场所。 - وشكلت أسماك القرش القداس (Carcharhinidae) أكثر من 70 في المائة من هذه الكميات المصيدة في عام 2007.
2007年,真鲨(Carcharhinidae科)在这些渔获量中所占比例超过70%。 - (ب) تعزيز الطبيعة الروحانية للعدالة وإدماج الاهتمام بالعدالة الاجتماعية في القداس وشعائر العبادة والحياة العامة للكنيسة برمتها؛
(b) 促进司法的崇高纯洁,将对社会正义的关切纳入全体教会的礼拜仪式、祈祷和平常生活; - ويخدم القداس باللغة البولندية في الكنائس التابعة للأبروشيات ال71 الواقعة في فلنيوس وكوناس وفي مقاطعات متنوعة من ليتوانيا الشرقية والجنوب شرقية.
在维尔纽斯、考纳斯和位于立陶宛东部和东南部各地区的71个教区的教堂,用波兰语布道。 - وأفادت التقارير بأن هذا النمط من التحرش يسفر عن إضفاء طابع السرية على عمليات معظم الكنائس البروتستانتية، حيث تؤدى شعائر القداس وتجرى الدراسات الإنجيلية في المساكن الخاصة.
据报告,这种骚扰做法迫使大多数新教教会转入地下,在私人家中做教堂礼拜和学习《圣经》。 - 30- وهذه الحالة تبعث على القلق وبخاصة لأن القداس تم في المرتين بحضور رئيس الجمهورية الذي أصبح شاهداً إذا صح التعبير.
这种情况是特别令人不安的,因为在这两次宗教活动中海地共和国总统都在场,这就说明总统以某种方式认可所发生的事件。 - ويشكل ذلك القداس واحدا من بين مجموعة من الأحداث التي خططت المملكة المتحدة، بالتعاون مع بلدان أخرى، لتنظيمها طوال عام 2007 في سائر أنحاء العالم احتفاء بإلغاء تجارة الرقيق.
该仪式是联合王国同其他国家合作,计划于2007年全年在世界各地为纪念废除贩卖奴隶举行的一系列活动之一。 - وكانت كميات المصيد من قرش القداس التي أُبلغت بها منظمة الأغذية والزراعة أقل من 000 10 طن في الخمسينات، وزادت إلى ما بين 000 40 و 000 50 طن في الستينات والسبعينات.
1950年代,上报粮农组织的姥鲨渔获量不到1万吨,在1960年代和1970年代,增加到4万至5万吨。 - 91- يقال إنه يجب على أفراد الشرطة الوطنية أن يشاركوا في القداس الكاثوليكي، وإن الحكومة تخص الكنيسة الكاثوليكية بامتيازات لا سيما من حيث منح الأموال العامة للنفقات الكنسية وللإعفاءات الضريبية للمواد المستوردة.
国家警察部队据说须参加天主教弥撒。 天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口品免税。 - الجمهورية الدومينيكية - يقال إنه يجب على أفراد الشرطة الوطنية أن يشاركوا في القداس الكاثوليكي، وإن الحكومة تخص الكنيسة الكاثوليكية بامتيازات، خصوصا من حيث منح اﻷموال العامة للنفقات الكنسية ولﻹعفاءات الضريبية للمواد المستوردة.
多米尼加共和国. 国家警察部队据说须参加天主教弥撒。 天主教会获得政府优待,政府拨发公共资金作为教会经费,并准许其进口品免税。 - وحضر القداس جلالة الملكة وصاحب السمو الملكي دوق أدنبره وأعضاء بارزون من الحكومة والبرلمان، وأعضاء من السلك الدبلوماسي، ومدعون من أعضاء المنظمات الدينية من كافة أرجاء المملكة، وممثلون للمجتمع وأطفال المدارس.
女王陛下和爱丁堡公爵殿下同政府高级官员和议会资深议员、外交团成员、全国各地接到邀请的信仰组织成员、社区代表和在校学生一道出席。 - والتعليم الديني اختياري ويشمل حق السجناء في ممارسة واجباتهم الدينية وحضور القداس أو غيره من التجمعات الدينية والاتصال بممثل معترف به للدين المعني أو العقيدة الدينية وحيازة الكتب أو الصحف الدينية.
宗教教育是自愿的,包括囚犯行使其宗教义务、参加群众或其他宗教集会、与其宗教或宗教教条的公认代表进行交流以及拥有宗教书籍或资料的权利。 - ونظراً لأنه لا يُسمح بإقامة قداس كنسي في الجزء الشمالي إلا في مرافق دينية محددة، على أن يقيمها قس يقيم في الشمال أو لديه تصريح خاص بذلك، لم يتمكن الأسقف من إقامة القداس لعدم حصوله على هذا التصريح.
居住在北部或具有特殊许可的神职人员才能在北部指定宗教设施举办宗教仪式,该名主教不能举行宗教仪式,因为他没有获得这类许可。 - وبالنسبة للأشخاص المشردين فإن الطلبات التي قدَّموها لإقامة القداس في الكنيسة رُفضت تعسّفاً، وهو ما يعني أن حريتهم الدينية قد أعيقت، كما أنهم حُرموا من حرية الحركة والتمتع السلمي بديارهم وممتلكاتهم.
关于流离失所者,他们要求在占领区进行教堂礼拜的请求被武断拒绝,这意味着他们信仰自由的权利被削减,他们被剥夺了自由流动及和平享有家园和财产的权利。 - ٠٠١- أما اﻵن، فإن المشكل القائم بين الدولة والكنيسة يتصل بتحويل عدة مبان كانت مسارح لمذابح الى متاحف تذكّر باﻹبادة الجماعية. واختارت الدولة بالتالي ٠٥ كنيسة لتكون أماكن تذكارية مع منع إقامة القداس العادي فيها.
目前,政府同教会之间有争执是因为政府要把曾发生过大屠杀的若干建筑物改为种族灭绝博物馆,选定50个教堂作为纪念址,不准在那儿举行日常的宗教仪式。