القانون الساري造句
例句与造句
- وبمقتضى القانون الإسلامي، يتوقف الميراث على القانون الساري المفعول لدى الطائفة التي تنتمي إليها المرأة.
根据穆斯林法,继承权取决于相关妇女所属的派别所适用的法律。 - وكثيراً ما تعمل الحلول القانونية المقترحة على إزالة الفروق بين القانون الساري والقانون الذي في طور الصياغة.
所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。 - أما قانون اﻷقلية الهندوسية والوصاية لعام ١٩٥٦ فقط قنن القانون الساري على الهندوس.
1956年《印度教未成年和监护法》把适用于印度教徒的法律编为法典。 - وتتولى وسائل الإعلام توضيح القانون الساري عند تقديم المشورة وتلقي طلب لعقد الزواج.
对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。 - ويقيّد القانون الساري في تلك الدول نطاق الملكية التي يحتفظ بها البائع تقييدا صارما.
在这些国家,可适用的法律对出卖人保留所有权的范围作了严格的限制。 - وعملاً بمبدأ المواءمة، جرت مواءمة القانون الساري المفعول في سورينام مع قانون المستعمر الهولندي.
根据一致性原则,在苏里南生效的法律需要与荷兰殖民者的法律相协调。 - كما تﻻحظ أن القانون الساري فيما يتعلق بالممتلكات المصادرة ﻻ يتيح لصاحب البﻻغ أن يسترد ممتلكاته أو أن يحصل على تعويض.
关于被没收资产的适用法律并不允许归还提交者或作出补偿。 - تنطبق أحكام القانون الساري المتصلة بمسائل تشملها هذه القاعدة التنظيمية رهنا بأحكام هذه القاعدة التنظيمية.
有关本条例所涉事项的准据法的条款应当适用,但须遵照本条例各项规定。 - كما اعترض على قول الدولة الطرف إن أفعاله قد وصِّفت توصيفاً صحيحاً بموجب القانون الساري آنذاك.
他还质疑缔约国关于按当时的有效法律对其行为进行了正确定性的说法。 - 101- ووفق القانون الساري في جمهورية مولدوفا، لا يمكن ملاحقة الأشخاص الذين يستفيدون من خدمات المشتغلين بالدعارة.
根据摩尔多瓦共和国法律,不追究使用妓女提供的服务的人的法律责任。 - " )أ( ويعتبر جرما بموجب القانون الساري المفعول في ذلك البلد أو اﻻقليم ؛ و
" (a) 根据该国或该地区的现行法律构成了一项罪行;和 - والإجراءات المعجلة التي ينص عليها هذا القانون فيما يتعلق بالإشعار والسماع وإصدار الحكم يتعارض مع القانون الساري بشأن الجنح البسيطة.
该法的加速通告、审理和判刑程序有悖于有关轻微罪行的现行法律。 - وعلاوة على ذلك، يضمن استقلال القضاء تطبيق القانون الساري على مستوى عضوية المجلس الأعلى للقضاء.
此外,在法官最高理事会的组成方面,通过执行现行法律保障了司法的独立性。 - وفيما يتعلق بمعرفة ما إذا كان ينبغي اتباع نهج القانون الساري أو القانون المنشود، قالت إن حكومتها تفضل الجمع بين الاثنين.
至于是否应采取现行法或拟议法的方法,波兰政府赞成二者结合。 - وليست اللجنة بحاجة إلى التمييز بشكل حاد بين القانون الساري والقانون المنشود، فكلاهما داخل في ولايتها.
委员会不需要明确区分现行法和拟议法,因为它们都在它的任务规定范围内。