القانون البحري造句
例句与造句
- وقال إن واجب إنقاذ هؤلاء الأشخاص هو أيضا واجب قانوني يمليه القانون البحري العرفي والاتفاقيات الدولية والقوانين المحلية.
救援海上遇难人员的义务也是海洋习惯法、国际公约和国内法所规定的一项法律义务。 - `2` يسدّ ثغرات مهمّة في القانون البحري الدولي الحالي، ومن ذلك مثلا القواعد الجديدة بشأن التزامات الشاحنين والمستندات وحق السيطرة؛
填补了当前国际海商法中的一些重要空白,如托运人义务、单证和控制权等新规则; - الدولة التي تبدي تحفظا لا تعفى مع ذلك من الالتزامات التي يفرضها القانون البحري العام خارج إطار اتفاقية الجرف القاري وبصرف النظر عنها().
保留提具国不能解除《大陆架公约》以外独立存在的一般海事法规定的义务。 - وتتمثل مهمتها في تعهد النصوص والوثائق عموما فيما يتعلق بكل من القانون البحري وقانون البحار، بما في ذلك مسائل تعيين الحدود البحرية.
她的工作是管理关于海事法和海洋法(包括海洋划界问题)的一般案文和文件。 - وأفادت أيضا بأن فريقا عامﻻ مخصصا يتولى حاليا النظر في إدماج اﻷحكام السالفة الذكر ضمن القانون البحري لموناكو الذي سيصدر مستقبﻻ.
它还指出,一个特设工作组目前正在考虑将上述规定纳入摩纳哥将来的海洋法典内。 - ورئي أيضا أن الفقرة 9-4 يمكن أن تبدد عدم اليقين في القانون البحري الدولي على نحو يتفق مع الممارسة الفعلية.
另据认为,第9.4款能够以符合实际惯例的方式解决国际海运法中的不确定性问题。 - ولقد ظل كبار الخبراء في القانون البحري يعملون في المشروع لمدة ست سنوات ومن الضروري التوصل إلى نوع من النتائج.
海事法方面的主要专家在草案问题上已经工作了6年时间,所取得的某种结果是重要的。 - ويقوم معهد القانون البحري الدولي حاليا بتدريب النساء لكي يتغلبن على المعوقات الموقفية والبيئية ولتيسير حصولهن على الترقية.
国际海事法研究所目前在排除态度和环境限制因素方面为妇女提供培训,并促进其获得晋升。 - رئيس قسم القانون البحري الدولي في المعهد الحكومي لﻷبحاث والتخطيط واﻻستقصاء في مجال النقل البحري )موسكو( )١٩٦٨- ١٩٧٨(؛
国家海运科研、规划和调查研究所国际海洋法处处长(莫斯科)(1968年至1978年); - `3` أو السيطرة على السفن متى تبين وجود أسس معقولة للاعتقاد بأن السفينة تنقل أشخاصاً على نحو يتعارض مع القانون البحري الدولي أو الوطني؛
如有正当理由认为船只违反国际或国家海洋法的规定运载人员,对该船只实施控制; - ' 3` أو السيطرة على السفن متى تبين وجود أسس معقولة للاعتقاد بأن السفينة تنقل أشخاصاً على نحو يتعارض مع القانون البحري الدولي أو الوطني؛
㈢ 如有正当理由认为船只违反国际或国家海洋法的规定运载人员,对该船只实施控制; - فلقد أنشئ المعهد في مالطة لتوفير مرفق للدول، لا سيما الدول النامية، لتدريب مسؤوليها القانونيين في مجال القانون البحري الدولي.
海事研究所成立于马耳他,为各国特别是发展中国家培训国际海事法领域的法律官员提供了设施。 - وبالإضافة إلى حصولها على شهادة في القانون الجنائي الدولي من جامعة تولوز، فرنسا، نالت شهادة الماجستير في القانون البحري وقانون البحار من جامعة نانت.
除了从法国图卢兹大学获得国际刑事法证书,还持有南特大学海商法和海洋法硕士学位。 - فهي اتفاقية ابتكارية في مضمونها وتشكل إسهاما واضحا في القانون البحري الدولي ومعلما هاما صوب تدوين القانون الدولي.
《公约》的内容具有创新性,它显然是对国际海洋法律的一项贡献,是国际法编纂方面一个重要里程碑。 - وقد تلقى بلده أيضاً دعماً من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تحسين قدرتها على إنفاذ القانون البحري وإعادة تأهيل مرافق السجون.
肯尼亚还接受了毒品和犯罪问题办公室的帮助,以提高其强化海洋法和恢复监狱设施的能力。