القائمة الانتخابية造句
例句与造句
- كما رحبوا بتصديق المجلس الدستوري على 14 ترشيحاً للانتخابات الرئاسية، ونشر القائمة الانتخابية المؤقتة وتعميمها، إلى جانب بدء فترة تقديم الشكاوى لمدة ثمانية وثلاثين (38) يوماً.
成员们欣见,宪法委员会已认定总统选举的14名候选人有效,公布张贴了临时选民名单,并启动了为期38天的异议期间。 - ومن المهم للغاية أن تبدأ المحاكم العشر الواقعة في المناطق المعنية عملها قبل صدور القائمة الانتخابية المؤقتة، لأنها ستقوم بالفصل في الشكاوى المتعلقة بعملية تسجيل الناخبين.
至关重要的是,所涉地区的10个法院必须在暂定选举名单公布之前开始工作,因为它们将对涉及选民登记程序的指控作出裁决。 - وإضافة إلى ذلك، أبدت الأطراف الإيفوارية روحا توافقية بقبول إجراء عمليات إضافية لتجهيز البيانات من أجل التقليل أكثر من عدد الأسماء غير المؤكدة في القائمة الانتخابية المؤقتة.
此外,科特迪瓦主要人物同意采取更多数据处理行动,以进一步减少暂定选举名单上未经核证的名字数目,表现出了折衷精神。 - بيد أن أياً من هاتين الهيئتين لا يملك صلاحية إعادة حق التصويت إلى أصحاب البلاغ وإصدار الأمر بإعادة إدراج أسمائهم في القائمة الانتخابية لأن إقصاءهم تم استناداً إلى الدستور.
然而,不论哪个机构都无权恢复诸位提交人的选举权,并下令将他们列入选举名册,因为将之除名是基于《宪法》的规定。 - وفي غضون ذلك، تصاعد التوتر السياسي في ظل تقارير تفيد بأن الحزب الحاكم كان قد طلب إلى المحاكم في عدد من المناطق في وسط كوت ديفوار أن تزيل الأفراد غير المؤهلين من القائمة الانتخابية المؤقتة.
与此同时,有报道指执政党要求科特迪瓦中部若干地区的法院从暂定选民名单中清除不合格的人,这加剧了政治紧张局势。 - وإذا لم تف القائمة الانتخابية بهذا الاشتراط، فإنها تُعتبر، من جملة أمور، محتوية على عيوب تحول دون إعلانها قائمة انتخابية، وتتم دعوة الجهة المقدمة للقائمة الانتخابية إلى إزالة تلك العيوب من القائمة (الفقرة 4 من المادة 72).
如果候选人名单没有达到这项要求,应被视为存在缺陷而不予公布。 应当请名单拟订者消除这些缺陷(第72条第4款)。 - وإذا لم تقم الجهة المقدمة للقائمة بإزالة تلك العيوب، فإن لجنة الانتخابات المركزية، بوصفها الهيئة التي تجري انتخابات المجالس الوطنية، ترفض إعلان القائمة الانتخابية (الفقرة 5 من المادة 72).
如果名单拟定者没有消除这些缺陷,中央选举委员会,作为主持少数民族理事会选举的机构,应当拒绝公布候选人名单(第72条第5款)。 - وهذا النظام الانتخابي لديه من حيث المبدأ الخصائص المطلوبة لتسهيل دخول المرأة المؤسسات السياسية وفي الجزء الأكبر من الكانتونات يمكن تصور وجود مرشحات (أو مرشحين) مرتين في القائمة الانتخابية ذاتها.
原则上,该选举制度的特点有利于妇女进入政治机构。 在很多州,可以让女候选人(或男候选人)在同一个候选人名单上出现两次(并合)。 - وفي الوقت نفسه، بلغ مشروع الميزانية التي قدمتها اللجنة الانتخابية المستقلة من أجل إجراء الانتخابات 76 مليون دولار، وهو مبلغ لا يشمل ما يقدر بمبلغ 18 مليون دولار مخصص لتحديث القائمة الانتخابية أو التكاليف التشغيلية للجنة.
与此同时,独立选举委员会提出的举行选举的预算草案为7 600万美元,其中不包括估计有1 800万美元用于更新选举名单或委员会的业务费用。 - ويتسم هذا النهج الشامل الجامع بأهمية بالغة بالنسبة لقضايا مثل صحة القائمة الانتخابية الحالية، التي ينبغي المضي بها قدما بروح من التشاور الواسع النطاق من أجل تخفيف مخاطر التوتر وانعدام الثقة التي يمكن أن تنجم عن مزيد من التأخير.
这种包容性的方法对当前选举名单的效力问题尤为重要,应当本着广泛协商的精神研究这些问题,以缓解紧张和不信任可能导致进一步延误的风险。 - وهناك ابتكار مؤسسي هام لتحسين تقديم المساعدة الانتخابية، هو استحداث القائمة الانتخابية الأولى والوحيدة الشاملة لنطاق المنظومة، والتي تهدف إلى كفالة قيام جميع الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بإيفاد خبرائها في مجال الانتخابات على نحو سريع.
为改善提供选举援助的工作而进行的一项重要体制创新是建立了首个统一的全系统选举专家名册,旨在确保联合国系统各相关部分快速部署选举专家。 - يذكر بأن نشر القائمة الانتخابية يمثل خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية، ويهيب باللجنة الانتخابية المستقلة ومتعهدي الخدمات التقنية وسلطات كوت ديفوار والأحزاب السياسية أن يضاعفوا جهودهم في هذا الصدد، ويطلب إلى الممثل الخاص أن يصدق عليها دون تحفظ؛
回顾公布选举名单是选举进程的重要步骤,吁请独立选举委员会、技术操作员、科特迪瓦当局和各政党在这方面加倍努力,并请特别代表予以明确认证; - يشير إلى أن نشر القائمة الانتخابية خطوة حاسمة في العملية الانتخابية، ويهيب باللجنة الانتخابية المستقلة ومتعهدي الخدمات التقنية وسلطات كوت ديفوار والأحزاب السياسية مضاعفة الجهود المبذولة في هذا الصدد، ويطلب من الممثل الخاص للأمين العام أن يصدق عليها بوضوح؛
回顾公布选举名单是选举进程的重要步骤,吁请独立选举委员会、技术操作员、科特迪瓦当局和各政党在这方面加倍努力,并请秘书长特别代表予以明确认证; - يذكّر بأن نشر القائمة الانتخابية يمثل خطوة حاسمة في العملية الانتخابية، ويطلب إلى اللجنة الانتخابية المستقلة ومتعهدي الخدمات التقنية وسلطات كوت ديفوار والأحزاب السياسية أن يضاعفوا جهودهم في هذا الصدد، ويطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام أن يصدق عليها بوضوح؛
回顾公布选举名单是选举进程的重要步骤,吁请独立选举委员会、技术操作员、科特迪瓦当局和各政党在这方面加倍努力,并请秘书长特别代表予以明确认证; - يذكِّر بأن نشر القائمة الانتخابية يمثل خطوة حاسمة في العملية الانتخابية، ويطلب إلى اللجنة الانتخابية المستقلة ومتعهدي الخدمات التقنية وسلطات كوت ديفوار والأحزاب السياسية أن يضاعفوا جهودهم في هذا الصدد، ويطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام أن يصدق عليها بوضوح؛
回顾公布选举名单是选举进程的重要步骤,吁请独立选举委员会、技术操作员、科特迪瓦当局和各政党在这方面加倍努力,并请秘书长特别代表予以明确认证;