الفيتو造句
例句与造句
- وهذا الفيتو يبرهن على المحور الحقيقي الذي يعمل في منطقتنا، والذي يهدف إلى الحيلولة دون إحلال سلام دائم وعادل.
这一否决表明了谁是在我们区域发挥作用的真正轴心,而这一轴心的目的是阻止持久和公正的和平。 - ونظل نشعر بالقلق لأن عمل المجلس بشأن بعض المسائل لم يكن ممكنا بسبب استخدم واحد لحق النقض (الفيتو) أو الفيتو الصامت.
安理会由于单一否决权或无声否决权的使用而一直不能对某些问题采取行动,我们对此依然感到关切。 - إن الفيتو على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي استخدمه بلد واحد في العام الماضي، مهما كان مؤسفاً، ﻻ يبرر تجاهل وﻻية هذا المؤتمر.
去年有一个国家否决了《全面禁试条约》,不管怎样令人遗憾,也不能成为忽视本会议任务的理由。 - واقترح ممثل البرازيل حَذْف الفقرة ١)ب( من المادة ٥ على أساس أن معناها مَنح لجنة مناهضة التعذيب سلطة الفيتو على انتخاب اﻷعضاء.
巴西代表建议删去第5条,第1款,(b)项,理由是:这等于授予反对酷刑委员会对成员选举的否决权。 - وركزت الرابطة أيضا على تقاسم السلطة، وحماية الأقليات وتمثيلها اللائق (حق النقض " الفيتو " كما نص عليه مبدأ بادنتير، ولكن على الصعيد المحلي).
民主倡议协会还着重注意权力分享、保护和适当代表少数族裔(巴丹泰的否决,但发生在当地一级)。 - توفير كافة سبل الحماية اللازمة لوكالات الأمم المتحدة وموظفيها من استعمال الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن لحق " الفيتو " .
对联合国所有机构和工作人员应给予一切必要保护,使不受安全理事会五个常任理事国使用否决权的影响。 - إلا أن الولايات المتحدة هددت باستعمال حق الفيتو في حالة اعتماد قرار يجبر السلطة القائمة بالإحتلال على وقف عدوانها على الشعب الفلسطيني.
但是,如果它通过一项有效决议,强迫占领大国结束对巴勒斯坦人民的侵略行径,美国便会以行使否决权相威胁。 - ويجب تقييد حق الفيتو وأن يكون هناك التزام ببيان السبب في استخدامه، بما في ذلك السبب الذي من أجله يعتبر العضو الدائم أن مسألة ما ذات أهمية حيوية.
否决权应该得到限制,应该规定有义务阐明使用否决权的理由,包括常任理事国为何认为问题事关重大。 - وسوف يخفف توسيع العضوية الدائمة من أثر الفيتو، على الرغم من أن الفيتو سيزداد تخفيف أثره بامتداد أجله. لذلك أيد الاتحاد الأفريقي مثل هذا الامتداد.
增加常任成员数目会使否决权本身有所削弱,但扩大否决权更会削弱否决权,因此,非洲联盟支持扩大否决权。 - وقد يعطي هذا لدولة أو أكثر حق " الفيتو " إلا إذا حدِّد ذلك التأثير الضار أو عرف بوضوح.
除非具体说明或明确界定不利影响,否则一个或更多国家可能最终获得 " 否决 " 权。 - لكل مجلس الأمن بعد إعادة تشكيله. إما أن يكون لكل هذه المقاعد الاتحادية حق النقض أو أن يلغى " الفيتو " نهائيا من مجلس الأمن بتركيبته الجديدة.
安全理事会所有成员应当拥有否决权,或者我们应当在这个新形式的安全理事会中取消整个否决权的概念。 - ومن الناحية الأخرى، ينبغي تقييد استخدام الفيتو وتحسين أساليب عمل المجلس بشكل جوهري بغية زيادة إمكانية جميع الدول الأعضاء للمشاركة في أعمال المجلس وزيادة شفافيته.
另一方面,应当限制否决权的使用,大幅改善安理会工作方法,使安理会更加容易接近,对所有会员国更加透明。 - إن موقف كوبا حاضرا ومستقبلا إزاء حق النقض (الفيتو) موقف واضح ويتلخص في أن الفيتو امتياز عفا عليه الزمن، ومعاد للديمقراطية، وينبغي إلغاؤه بأسرع ما يمكن.
古巴关于表决权的立场历来都是明确的,而且继续如此。 否决权是一种不合时宜、反民主的特权,必须尽快废除。 - وفي الواقع، أنشأ حق الفيتو فئتين في صفوف أعضاء المجلس، بالرغم من مبدأ المساواة في السيادة المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 2، من الميثاق.
实际上,否决权在安理会内建立了两种不同类别的理事国,置《宪章》第1段第2条所规定的主权平等原则于不顾。 - الموقف مازال يذكرنا بما حدث إبان عهد الفصل العنصري،عندما مارست الولايات المتحدة، وبريطانيا العظمى وفرنسا حق الفيتو لمنع فرض عقوبات اقتصادية ضد جنوب أفريقيا.
形势不能不让人联想到在种族隔离时期发生的一切,当时美国、英国和法国行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。