الفلسفية造句
例句与造句
- ويقتضي ذلك تناول الخطابات الفلسفية والتاريخية مع الحرص على تمييز ما تتضمنه من أبعاد جدلية، وتعميق أفكار كبار المفكرين الذين سبقونا.
这需要了解哲学和历史文献,注意识别其辩证价值,深入研究以往伟大思想家的观点。 - وعلى صعيد القيم، سواء كانت قائمة على العقيدة أو النابعة من تقاليدنا الأخلاقية أو الفلسفية الغنية، فإننا نشهد قدرة الله.
基于信仰的价值观或基于来自优良道德和哲学传统的价值观,我们都能看到上苍的旨意。 - فهي القاعدة الخلقية الفلسفية التي تقوم عليها الحقوق الأساسية، ولأن مبدأ احترام الكرامة الإنسانية هو أساس لكل حقوق الإنسان الأخرى.
尊重人类尊严的原则是基本权利的道义和哲学基础,为其他所有一个个权利提供了依据。 - ولكن من الجدير أن يضاف أيضا في مجال التعليم بند بشأن عدم التمييز إزاء المشاريع، أو المواهب، أو الآراء الفلسفية أو الدينية الشخصية أو العائلية.
但在教育领域,还不得歧视个人或家庭的计划、才能以及哲学思想或宗教言论。 - وأود أيضا أن أضيف أهمية التغلب على العقلية التي تعتبر أن إيديولوجية الفرد ومعتقداته الفلسفية والدينية هي وحدها الصحيحة.
我还想说,克服将自己的意识形态、哲学和宗教信仰作为唯一有效的信仰的心理也非常重要。 - وعلى جميع الدول، بصرف النظر عن وجهات نظرها الفلسفية في حقوق الإنسان، أن تحترم الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان التي قطعتها على نفسها.
全体缔约国都必须履行其承诺的人权义务,无论该国对于人权问题持有何种思想观点。 - ولكن لا يمكن استبعاد هذا النهج بدون تروٍّ، لأن فقه قانون الجو والفضاء له طابعه وأهدافه وجذوره الفلسفية الخاصة.
但是这一问题不能简单加以排除,因为航空法和空间法的法理具有各自特点、目的和哲学根基。 - وما يتسم بأهمية مساوية الحقيقة المتصلة بأن القيم الأساسية هي قيم مشتركة بين الديانات الكبرى والمذاهب الفلسفية التي ابتدعها البشر لتيجاوزوا دولة الطبيعة.
同样重要的是,人类步入文明所创建的伟大宗教和哲学体系也都具有这种基本的价值观。 - فدستور عام 1983 يرتكز إلى الأسس الفلسفية والسياسية التي تجعل من الفرد دعامتها ومن ثم على الأهداف التي يجب على الدولة أن تسعى إلى تحقيقها.
1983年《宪法》把人的固有价值作为其哲学和政治基础及国家必须追寻的目标。 - الوعد الأول الذي أقطعه على نفسي انطلاقا من تلك الرؤية الفلسفية هو أن تقدم اليابان مساهمات في مجال الصحة بغية حماية أرواح الناس.
我基于这一理念之上的第一个承诺是,日本将在卫生领域作出贡献,以保护人民的生命。 - والتعليم مجاني، غير تمييزي، ويترك المجتمع المحلي للوالدين حرية اختيار، ويحترم المعتقدات الفلسفية والأيديولوجية والدينية للآباء والتلاميذ.
教育是免费的,非教会的,可由父母自由选择、并尊重家长和学生的哲学信念、意识形态或宗教信仰。 - ولا بد من عمل أكثر بكثير لاستكشاف تفاصيل المساهمة الفلسفية والعملية التي يمكن أن يقدمها نهج حقوق الإنسان بالنسبة لتحديد الأولويات في مجال الصحة.
还需要多多努力,详细探索人权在理论和实践方面对确定保健工作优先次序一事的贡献。 - ويستوجب مبدأ الحياد المذكور تبني موقف أساسي قوامه التسامح والمساواة في المعاملة إزاء جميع الجماعات الدينية أو الفلسفية في إطار وحدود المنفعة العامة.
这一中性原则也要求在公众利益限度内对所有宗教和哲学群体采取宽容和一视同仁的基本态度。 - ويُعتبر مُنظمة قائمة على العضوية وبإمكان أي شخص أن ينتسب إليه بصرف النظر عن الجنسية أو نوع الجنس أو العرق أو التوجهات الفلسفية والميول السياسية.
它是一个成员制组织,任何人,无论其国籍、性别、种族或哲学和政治倾向都可以加入本党。 - وإذ تسلِّم أيضاً بتوافق سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية مع التنوع الكبير للأفكار الفلسفية والمعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية الموجودة في العالم،
还确认法治和民主机构与世界上存在的多种多样的哲学思想、信仰和社会、文化及宗教传统之间的兼容性,