الفقر المزمن造句
例句与造句
- أعد مركز البحوث لدراسة الفقر المزمن التابع لجامعة مانشستر مؤخرا تقريرا يناقش مهاوي الفقر التي تقود إلى الفقر المزمن المعانَى عبر الأجيال.
最近由曼切斯特大学长期贫困研究中心起草的一份报告讨论了导致数代人长期贫穷的贫困陷阱。 - أعد مركز البحوث لدراسة الفقر المزمن التابع لجامعة مانشستر مؤخرا تقريرا يناقش مهاوي الفقر التي تقود إلى الفقر المزمن المعانَى عبر الأجيال.
最近由曼切斯特大学长期贫困研究中心起草的一份报告讨论了导致数代人长期贫穷的贫困陷阱。 - والتنافس الشرس على موارد الحياة النادرة (المياه والأراضي المنتجة) في سياق الفقر المزمن يحول المناطق المتأثرة إلى مناطق عرضة للنزاعات.
在长期贫穷情况下,对稀有生活资源(水和肥沃土地)的剧烈争夺使得受影响地区的冲突一触即发。 - ومع ذلك فقد واجهت بيرو صعوبات جمة كان لها تأثير في المرأة خصوصا، بما في ذلك الفقر المزمن وتدهور نوعية الحياة.
13. 尽管如此,秘鲁仍然面临着特别影响到妇女的巨大困难,包括长期贫困和生活质量不断恶化。 - والمقصود بالحماية الاجتماعية الموثوقة التأكد من أن الناس لا يلجأون إلى تقليد الاستراتيجيات التي يمكن أن تؤدي إلى الفقر المزمن وخسارة الرأسمال البشري.
可靠的社会保护意味着要确保人们不必依赖于可能造成慢性贫穷和人力资本流失的应对型战略。 - بلورة دور قوي للدعوة على الصعيد الحكومي الدولي من أجل التخفيف من الفقر المزمن في هايتي ورصد الخطوات المتخذة في هذا المجال.
在政府间一级发挥有力的倡导作用,协助减轻海地的长期贫穷问题,并监测在这方面所采取的步骤。 - وإذ تقر بأن الفقر المزمن لا يزال يشكل واحدة من أكبر العقبات التي تحول دون تلبية احتياجات الأطفال، بما في ذلك الطفلات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها،
认识到长期贫穷仍然是满足儿童需求以及促进和保护儿童权利包括女童权利的最大障碍之一, - وعموما ما يكون الفقر المزمن (المتجذر والصعب الإفلات منه والمتوارث عبر الأجيال) أكثر شيوعا في مناطق الغابات النائية منه في المناطق الأقل نأيا.
偏远的森林地区比偏远程度较低的地区更容易出现长期贫穷(严重、难以摆脱和代代相传的贫穷)。 - وهناك مزيد من الجوع ومزيد من الﻻجئين، والهوة التي تفصل بين الذين يتمتعون بثمار التنمية وبين الذين يعانون من الفقر المزمن والتهميش آخذة في اﻻتساع.
饥饿更加普遍,难民人数增加,享受发展成果的人同长期贫困和受忽视的人之间的差距日益扩大。 - ومن خلال الاستثمار في أطفالنا، وفي صحتهم وتعليمهم، يمكننا أن نواجه بفعالية الفقر المزمن بكسر حلقته المفرغة في جيل واحد.
通过在我们儿童、其健康和教育方面投资,我们能够有效地处理长期贫困问题,在一代人中,打破其恶性循环。 - وفي فييت نام، للمرة الأولى، وبدعم من البرنامج الإنمائي، صيغ مشروع استراتيجية وطنية شاملة بشأن الحماية الاجتماعية، مع التركيز على الفقر المزمن بين الأقليات العرقية.
越南首次在开发署的支持下拟订了国家综合社会保护战略草案,重点应对少数民族的长期贫穷问题。 - " وإذ تقر بأن الفقر المزمن لا يزال يشكل أكبر عقبة منفردة تحول دون تلبية احتياجات الأطفال، بما في ذلك الطفلات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها،
" 确认长期贫穷仍然是满足儿童需求、促进和保护儿童包括女童权利的最大障碍, - وساهمت النزعة الأبوية المهيمنة، والاعتداء التنموي وإهمال الحكومات تقديم خدمات اجتماعية لهذه الشعوب في تكريس الفقر المزمن في أوساطها.
普遍的家长式作风、发展侵略以及政府忽视向土着民族提供社会服务等等,所有这些都加重了土着民族的长期贫困。 - فعندما تفتقر صغار المتزوجات إلى المعرفة والمهارات المدرة للدخل، توجد نزعة نحو بقائهن حبيسات الفقر المزمن مع قلة الفرص التعليمية أو الاقتصادية أو الاجتماعية.
由于缺乏知识和创收技能,年轻新娘往往陷于长期贫穷,在教育、经济或或社会方面几乎没有任何机会。 - بحلول نهاية عام 2010، سيكون عدد الأسر المعيشية التي تعولها النساء وتعاني من الفقر المزمن قد انخفض بنسبة 20 في المائة، وسترتفع معدلات توظيف هؤلاء النساء بنسبة 20 في المائة.
到2010年底,妇女担任户主的长期贫困家庭数目减少20%,贫困妇女就业增加20%。