الفقر البشري造句
例句与造句
- لقد سمحت الاستمرارية السياسية والاقتصادية للبلدان بتحقيق نمو اقتصادي مستدام ومعالجة الفقر البشري بوسائل جديدة.
由于政治和经济上的连贯性,各国都能以新的方式追求持续经济增长和应付人类贫穷问题。 - ويتبين من هذا الرقم أن نصف السكان تقريبا يعاني من الفقر البشري (العمر والتعليم والأحوال المعيشية).
它表明,将近一半的贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于的贫困现象。 - وهذا التحسن العام ينعكس في الاتجاه التنازلي لمؤشر الفقر البشري في فترة التقييم، حيث تراجع من 15.8 في المائة إلى 8.3 في المائة().
这种总体上的改善表现为人类贫困指数在评估期间从15.8%降至8.3%。 - وقد حمل شاغل تحقيق المساواة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التركيز على القضاء على الفقر البشري كشرط أساسي لقيام مجتمع عادل؛
对公平问题的关切导致开发计划署着重于消除人的贫穷,并视之为公平社会的基本条件; - ويشكل رصد أشكال الفقر البشري وانخفاض الدخل المجال الثاني الذي يتم التركيز عليه في نطاق هذا الهدف الفرعي بعد السياسات المناصرة للفقراء.
在有利穷人的政策之后,监测人的贫穷和收入方面的贫穷就是该次级目标的第二大重点领域。 - 256- ويصل مؤشر الفقر البشري في بنن إلى 46.7 في المائة عام 1997. ويرجع ارتفاعه إلى سوء أحوال معيشة الأسر.
1997年,贝宁的人的贫困指数为46.7%,这一数字之所以高,是由于家庭的生活水平低。 - 13- أورد تقرير التنمية البشرية في منطقة المحيط الهادئ أيضا أن مؤشر الفقر البشري في كيريباس يبلغ 12.7.
根据《太平洋人类发展报告》,基里巴斯的人类贫困指数为12.7,在12个太平洋发展成员国中排名第7位。 - وعدم إحراز كندا حتى الآن لهذا المستوى يتضح من أن مؤشر الفقر البشري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يصنف كندا في المرتبة العاشرة على قائمة الدول الصناعية.
然而这一点还没有做到,这表现在开发署的人口贫困指数将加拿大排在工业化国家名单的第十位。 - وشجع البرنامج الإنمائي بعض البلدان على رصد الفقر البشري غير أن أساليب الاستقصاء التي استُخدمت لهذا الغرض ليست معروفة بعد جيدا أو متاحة بالفعل.
开发计划署鼓励一些国家监测人的贫穷,但这方面的调查技巧或者尚不为人所知,或者无法随时备用。 - وتمثل الأهداف الإنمائية للألفية توافقا في الآراء على أن التنمية مسؤولية مشتركة وأنها تتعلق في نهاية المطاف بالحد من الفقر البشري بجميع أشكاله.
千年发展目标体现了这样一个共识,即发展是共同的责任,而且归根结底是关于减少各种形式的人类贫穷。 - ومن معدلات الإنجاز المبينة أعلاه، يمكن ملاحظة أن ستة من فئات الخدمات العشرة التي سجلت أعلى معدلات الأداء تندرج في الهدفين المتعلقين بالحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي.
从上述完成率可以看出,10个执行情况最好的服务项目之中有6个属于减贫和促进民主施政。 - بعبارة أخرى، يشمل مستوى مؤشر الفقر البشري في أي بلد الأفراد المحرومين في جميع الأبعاد، بالإضافة إلى الأفراد المحرومين في بُعد واحد أو بُعدين.
换言之,一个国家的人的贫穷指数值包括那些在所有方面匮乏的人和那些仅在一个方面或两个方面匮乏的人。 - وبالإضافة إلى الارتفاع الكبير في فقر الدخل في المنطقة، ظل هناك ازدياد في الفقر البشري المرتبط مباشرة بالتدهور الشديد في صحة السكان فضلا عن سوء التغذية.
该地区收入贫穷的大幅度增加的同时,还出现了与人口健康急剧恶化以及营养不良直接相关的人的贫穷的增加。 - وأكثر الممارسات التي يرتبط بها عمل البرنامج الإنمائي في أذهان الشركاء هو عمله في مجال الحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الرشيد، ويأتي العمل في مجال الطاقة والبيئة في مرتبة أدنى قليلا في تصورات الشركاء.
在各伙伴看来,开发计划署最关注减少人的贫穷和扶植民主施政,对能源和环境关注略少。 - 25- ويقتضي خفض معدل الفقر البشري بمقدار النصف بحلول عام 2015 الإسراع بالنمو. وهذا يشمل توسيع مصادر النمو وزيادة معدلات الاستثمار والمدخرات المحلية إلى حد كبير.
在2015年之前将人类的贫困减少一半,这要求加快增长速度,扩大增长源泉和可持续地提高国内储蓄和投资率。