الفصل بين السلطات造句
例句与造句
- ويضع مبدأ الفصل بين السلطات خطوطا واضحة تفصل بين اختصاصات كل هيئة، على النحو المبين أعلاه.
如上文所述,分权原则明确界定每个机构的权限。 - ونص دستور زمبابوي الجديد على دعم الفصل بين السلطات وتعزيز استقلال القضاء.
津巴布韦的新宪法加强了分权,增强了司法机关的独立性。 - وينبغي أن تراعي جميع أجهزة الحكومة هذا الفصل بين السلطات وأن تحترمه.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。 - ويقوم نظامها السياسي على نموذج معياري هو نموذج الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية(2).
其政治体制基于标准的立法、司法、行政三权分立模式。 - 19- وتُرتَب السلطات استناداً إلى مبدأ الفصل بين السلطات إلى سلطات تشريعية وتنفيذية وقضائية.
权力安排的原则是将权力分为立法权、行政权和司法权。 - 7- وتمارس سلطة الدولة وفقاً لمبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
国家权力的行使按照立法、执行和司法三权分立的原则实施。 - وتحكم وتدار مملكة كمبوديا بنظام يقوم على الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
柬埔寨王国按照立法、行政、司法三权分立原则统治和管理。 - 9- ويكرس الدستور الجديد أيضاً مبدأ الفصل بين السلطات التنفيذية والقضائية والتشريعية.
行政、司法和立法三权分立的原则现在已经载入新的《宪法》。 - وتكفل المادة 111 من الدستور الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
《宪法》第111条保障立法、行政及司法部门之间权力的分离。 - 7- وينص دستور الجمهورية على مبدأ الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
《共和国宪法》中包含了行政权、立法权和司法权分立的原则。 - 14- وتستند سلطة الدولة في أوكرانيا إلى مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
乌克兰国家权力的行使依据立法、执法和司法分立的原则。 - وينص دستور كمبوديا تحديداً على الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
《柬埔寨宪法》明确规定,立法、行政和司法三大部门应当各自独立。 - ولكن أهم من ذلك أنه يتعارض مع مبدأ الفصل بين السلطات في الجناحين التشريعي والتنفيذي للحكومة.
但更加重要的是,这将有违政府立法和行政权利分离的原则。 - وتضمنت الورقة المشتركة 1 توصية تدعو غينيا إلى احترام مبدأ الفصل بين السلطات بضمان استقلالية القضاء(47).
46 联合材料1建议几内亚遵守权力分立原则,保障司法独立。 - ويحدد الدستور بوضوح هذا الفصل بين السلطات الذي يشكل ضوابط وموازين لضمان المساءلة والحياد.
宪法和法案明确确认分权制系为确保问责和公正的制约和制衡举措。