الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة造句
例句与造句
- وأكدت من جديد موقف وفد بلدها بأن الجزاءات التي تفرض بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ينبغي ألا تستخدم باعتبارها تدابير وقائية.
她重申了该国代表团的立场,即不应把根据《宪章》第七条实施的制裁当作预防措施来用。 - ويقع القرار تحت طائلة المادة 40 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لجعل التعليق الذي طلبته الوكالة الدولية للطاقة الذرية ملزما.
决议根据《联合国宪章》第七章第四十条提出,因此原子能机构有关暂停活动的要求是强制性的。 - ولو استمر المستوى الحالي من التقدم، يمكن إعادة النظر في الحاجة إلى الاستناد إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة عند تقرير ولاية مقبلة.
如果目前的进展水平得以维持,则今后任务援引《联合国宪章》第七章的必要性就可重新审议。 - ولقد أثار إنشاء ولاية حفظ السلام الخاصة بالبعثة بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة توقعات بأن تقوم البعثة بإنفاذ عملية السلام في جميع أرجاء البلد.
根据《联合国宪章》第七章规定的联刚特派团的维和任务使人期望特派团将在全国推行和平。 - 588- إن إحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية بقرار يعتمد بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة سيكون له أثر إلزامي.
根据《联合国宪章》第七章通过一项决议,将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理,将产生强制效果。 - واعتُمد قرار جديد لمجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة منذ دورة اللجنة التحضيرية لعام 2007؛ وهو قرار آخر لقي من إيران ازدراءً بالغاً.
筹备委员会2007年会议以来,安全理事会通过《宪章》第七条决议,再次受到伊朗的轻蔑。 - وقد اعتمد المجلس هذا القرار بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة الذي يجعله مُلزِماً لجميع الدول الأعضاء.
第1373(2001)号决议由安全理事会根据《联合国宪章》第七章通过,这使得决议对各会员国具有约束力。 - ويجب أن نذكر أن المجلس مخول بصراحة، بمقتضى المادة 14 من الاتفاق المذكور، أن يلجأ لاستخدام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لتأمين امتثال الطرفين.
必须回顾,同一协议的第14条明确授权安理会援引《联合国宪章》第七章,以确保双方遵守条约。 - وتلتزم جميع الدول التزاما قانونيا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة بأن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة() والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا().
按照《联合国宪章》第七章,所有国家在法律上有义务与前南问题国际法庭 和卢旺达问题国际法庭 进行合作。 - ويسند القرار إلى البعثة ولاية قوية بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ويأذن بزيادة قوامها العسكري إلى 800 10 فرد.
决议依照《联合国宪章》第七章为联刚特派团确定了强有力的任务规定,并核准将其军事人员编制增加到10 800人。 - بادئ ذي بدء يجدر الإشارة إلى أن سويسرا نفذت جميع الجزاءات التي قررها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة منذ مستهل التسعينات.
首先应当指出,瑞士已执行安全理事会自1990年代初以来根据《联合国宪章》第七章决定实施的各项制裁。 - بالإضافة لذلك، تنامى لجوء المجلس إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة واستخدامه كتغطية لمعالجة قضايا لا تمثل بالضرورة تهديدا فورياً للسلام والأمن الدوليين.
此外,安理会在处理那些不一定对国际和平与安全构成直接威胁的问题时越来越多地诉诸《联合国宪章》第七章。 - وفيما يتعلق بحفظ السلام القوي، أعرب عن تحذير حركة عدم الانحياز من الخلط في استخدام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة مما يمكن أن يؤدي إلى عواقب وخيمة.
关于强力维和,不结盟运动提醒不要在行使《联合国宪章》第七章方面造成混淆,这有可能导致严重影响。 - (أ) بشأن الحالات التي يحيلها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة إلى المدعي العام للمحكمة، عملا بالفقرة (ب) من المادة 13 من نظام روما الأساسي؛
(a) 安全理事会根据《联合国宪章》第七章行事,依照《罗马规约》第十三条第2项向法院检察官提交情势; - وكان من شأن ذلك الاقتراح أن يستبعد الدول الأعضاء التي تتخذ الآن ضدها تدابير بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتصل بانتهاكات لحقوق الإنسان أو أعمال إرهابية.
该建议本可以把那些根据《联合国宪章》第七章有关虐待或恐怖行为的规定而对其采取措施的国家排除在外。
相关词汇
- "الفصل الرابع من ميثاق الأمم المتحدة"造句
- "الفصل الدراسي"造句
- "الفصل الثاني من ميثاق الأمم المتحدة"造句
- "الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة"造句
- "الفصل الثالث من ميثاق الأمم المتحدة"造句
- "الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة"造句
- "الفصل العنصري"造句
- "الفصل العنصري في إسرائيل"造句
- "الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر"造句
- "الفصل بين الجنسين"造句