الفصائل الفلسطينية造句
例句与造句
- وأعربت الفصائل الفلسطينية الرئيسية في لبنان عن القلق حيال الحوادث ونأت بأنفسها عن فتح الإسلام.
黎巴嫩境内巴勒斯坦主要派系对此事件表示关切,并撇清同 " 伊斯兰法塔赫 " 的关系。 - ولا شك في أن الهجمات ضد إسرائيل كانت محاولة لتشتيت الانتباه عن الاقتتال الداخلي، ولتوحيد الفصائل الفلسطينية بصورة مصطنعة تحت لواء مهاجمة إسرائيل.
毫无疑问,袭击以色列是企图转移人们对内讧的视线,并人为地将巴勒斯坦各派统一在袭击以色列的旗帜之下。 - علاوة على ذلك، نحن نقدر وندعم بقوة جهود الحكومة المصرية في العمل بوصفها وسيطا من أجل تحقيق وقف لإطلاق النار بين الفصائل الفلسطينية مرة أخرى.
除此之外,我们赞赏并坚决支持埃及政府作为中间方所作的种种努力,以便再次在巴勒斯坦各派之间实现停火。 - وأعربوا عن التزامهم بالقرارات المتخذة في الجلسات السابقة التي عقدتها هيئة الحوار، لا سيما تلك المتصلة بنزع سلاح الفصائل الفلسطينية خارج المخيمات.
他们承诺将致力于执行前几届全国对话委员会会议批准的决定,特别是关系到难民营外巴勒斯坦团体解除武装的决定。 - وعلاوة على ذلك، نناشد كل الفصائل الفلسطينية التزام جبهة موحدة، لأنه من خلال وحدة كل الفلسطينيين فحسب يمكن تحقيق هدف السلام والاستقلال.
而且,我们呼吁巴勒斯坦各派致力于形成共同战线,因为只有通过所有巴勒斯坦人的团结,才能实现和平和独立的目标。 - ووفقاً لصاحب البلاغ، مجرد علم الفصائل الفلسطينية باشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا أو اشتباهها في ذلك سيكون كافياً لاستهدافه.
据他称,只要巴勒斯坦集团认为,甚至只怀疑他与萨布拉和夏蒂拉大屠杀事件有牵连,就有足够的理由使他成为被打击的目标。 - كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ مصر على الدور الهام الذي تواصل الاضطلاع به في مصالحة الفصائل الفلسطينية وفي الإفراج مؤخرا عن السجناء الإسرائيليين والفلسطينيين.
我还要借此机会祝贺埃及继续在巴勒斯坦各派别的和解以及最近释放以色列和巴勒斯坦罪犯方面发挥的重要作用。 - ولذلك فإن ادعاء صاحب البلاغ بأنه سيتعرض لأعمال انتقامية من جانب الفصائل الفلسطينية أو من حزب الله يخرج عن نطاق الاتفاقية ويكون بذلك غير مقبول.
因此,申诉人声称面临着遭受巴勒斯坦集团或真主党报复袭击和伤害的风险,不属《公约》范围之列,因此不可受理。 - ولئن كانت الفصائل الفلسطينية في لبنان، بجميع انتماءاتها الحزبية، حريصة على إظهار وحدتها خلال النزاع الأخير مع إسرائيل، فقد تغير الوضع بعد وقف إطلاق النار.
尽管黎巴嫩境内巴勒斯坦各派在最近与以色列发生冲突期间热衷于表明超越派别界线的团结,但情况在停火之后发生变化。 - وما زالت هذه المخيمات تشكل ملاذا آمنا للفارين من سلطة الدولة، مثل المقاتلين والمتطرفين والمجرمين ومهربي الأسلحة، إضافة إلى الفصائل الفلسطينية المسلحة بجميع انتماءاتها.
难民营继续为那些企图逃避国家权力管辖的人,如民兵、极端分子、罪犯和军火贩子,以及巴勒斯坦各武装派别提供庇护所。 - علاوة على ذلك، نناشد الفصائل الفلسطينية بذل جهود أكبر نحو المصالحة الوطنية والوقوف خلف السلطة الوطنية الفلسطينية من أجل حكومة وحدة وطنية وبلوغ هدف تحقيق الدولة مستقبلا.
此外,我们要敦促巴勒斯坦各派作出更大努力,促进民族和解和支持巴勒斯坦民族权力机构建立民族团结政府和未来国家。 - واستمر الشقاق بين الفصائل الفلسطينية الكبرى في التأثير على حياة الفلسطينيين العاديين، لا سيما في غزة، وحال دون توحد الفلسطينيين لدعم السلطة الفلسطينية.
巴勒斯坦主要各派之间的分裂继续影响到普通巴勒斯坦人的生活,特别是在加沙地带,使巴勒斯坦人不能团结支持巴勒斯坦权力机构。 - وما زال الشقاق بين الفصائل الفلسطينية الرئيسية يؤثر في حياة الفلسطينيين العاديين، ولا سيما في غزة، وحال دون توحد الفلسطينيين لدعم السلطة الفلسطينية.
巴勒斯坦各主要派别之间的分裂继续波及巴勒斯坦百姓的生活,特别是在加沙,使巴勒斯坦人无法团结起来,支持巴勒斯坦权力机构。 - وقد تم تشكيل حكومة وحدة وطنية تعطي الرئيس عباس ولاية متابعة التسوية السلمية النهائية، ولا يزال الاتفاق بين الفصائل الفلسطينية بشأن وقف إطلاق النار والتهدئة موضع التطبيق.
民族团结政府已经建立,它授权总统阿巴斯寻求最终的和平解决,实现巴勒斯坦内部派别关于停火和军队保持平静的一致意见。 - وندعو الفصائل الفلسطينية إلى تعزيز المصالحة الوطنية، والالتفاف حول السلطة الوطنية من أجل حكومة وحدة وطنية، بهدف تحقيق المطامح الوطنية الفلسطينية المشروعة.
我们呼吁巴勒斯坦各派促进民族和解,真正团结在巴勒斯坦民族权力机构的周围,成立民族团结政府,从而实现巴勒斯坦民族的正当愿望。